[Recherche pour jouer] qq joueurs motivés pour 1856
Ludo le gars dit:[Recherche pour jouer] qq joueurs motivés pour 1856
Tu es le bienvenu chez moi. Et il y aura des chances pour que M. et Mme Ludigaume viennent aussi.
Fred Frenay dit:Ludo le gars dit:[Recherche pour jouer] qq joueurs motivés pour 1856
Tu es le bienvenu chez moi. Et il y aura des chances pour que M. et Mme Ludigaume viennent aussi.
Oui et l'accueil chez Fred est top. Vivement samedi
ludigaume dit:Fred Frenay dit:Ludo le gars dit:[Recherche pour jouer] qq joueurs motivés pour 1856
Tu es le bienvenu chez moi. Et il y aura des chances pour que M. et Mme Ludigaume viennent aussi.
Oui et l'accueil chez Fred est top. Vivement samedi
Bandes de petits salopards Lyon c'est pas à côté... Septembre
Fred, tu viendras ?
Ludo le gars dit:ludigaume dit:Fred Frenay dit:Ludo le gars dit:[Recherche pour jouer] qq joueurs motivés pour 1856
Tu es le bienvenu chez moi. Et il y aura des chances pour que M. et Mme Ludigaume viennent aussi.
Oui et l'accueil chez Fred est top. Vivement samedi
Bandes de petits salopards Lyon c'est pas à côté... Septembre
Fred, tu viendras ?
qu'est-ce qu'il y a en septembre...désolé de poser une question vraisemblablement idiote voire impertinente...
Les rencontres du Web ludique de Ludo sur Lyon.
On va surement avoir d'ici peu un moubou... des informations dessus, avé l'inscription et tout et tout.
je vais alors voir si il y a moyen de traduire 1835...
ReiXou dit:Les rencontres du Web ludique de Ludo sur Lyon.
On va surement avoir d'ici peu un moubou... des informations dessus, avé l'inscription et tout et tout.
Confirmé les moubou... informations se préparent
Fred : le reportage de l'année dernière est visible ici, de même que celui de l'année d'avant : http://ludophiles.free.fr
Sinon, pour ne pas poursuivre dans le HS, je serai intéressé par toutes ces trads, hein, qu'on se le dise
La trad de 1856 est en ligne: http://www.ludigaume.net/Jeux/1856/regles_1856_vf.pdf
Encore merci à Ludigaume.
Merci Ludidi !
Une grossière erreur s'est glissée dans la traduction des règles de 1856.
A la page 18, colonne de gauche, chapitre Remboursement de prêt, il était indiqué: " Si un prêt doit encore être remboursé après que la trésorerie de la compagnie ait été épuisée, le joueur doit payer le solde avec son argent personnel".
En réalité, le joueur n'est pas obligé de le faire mais il peut le faire.
Cette différence étant vraiment très importante, je tenais à vous signaler que la traduction a été corrigée. Voici le lien avec la correction: http://www.ludigaume.net/Jeux/1856/regles_1856_vf.pdf
Désolé pour l'erreur.
Pile poil pour ma partie de dans deux semaines tout pile !
Merci les cousins du nord !
Les "cousins" du nord ? Les petits poucets lâchement abandonnés au fond du bois oui!
Fred Frenay dit:Les "cousins" du nord ? Les petits poucets lâchement abandonnés au fond du bois oui!
Monsieur Frenay,
Bien que ne possédant pas moi même 1870, je tiens à vous remercier pour de bon pour l'ensemble de votre oeuvre de traduction, qui commence à être impressionante.
Chapeau, petit lutin
Je viens de finir de lire la traduction de 1870, et je tenais à te féliciter : c'est vraiment de la super qualité !
Bravo...
J'ai juste une remarque à faire :
page 18, dans le chapitre "Trajet de connexion", tu as écrit :
La possibilité pour une compagnie d'effectuer son trajet de connexion est vérifiée à la fin de chacun de ses tours d'exploitation.
La bonne formulation serait plutot :
La possibilité pour une compagnie d'effectuer son trajet de connexion est vérifiée à la fin du tour d'exploitation de chaque compagnie.
Ce serait bien aussi de mettre ces liens sur les différentes fiches ...
Je peux le faire si vous voulez, mais comme ce n'est pas mes ressources ...
En tout cas Bravo !! Je sens qu'elle vont servir beaucoup...
Merci encore,
Gorbo
arthemix dit:Je viens de finir de lire la traduction de 1870, et je tenais à te féliciter : c'est vraiment de la super qualité !
Bravo...
J'ai juste une remarque à faire :
page 18, dans le chapitre "Trajet de connexion", tu as écrit :La possibilité pour une compagnie d'effectuer son trajet de connexion est vérifiée à la fin de chacun de ses tours d'exploitation.
La bonne formulation serait plutot :La possibilité pour une compagnie d'effectuer son trajet de connexion est vérifiée à la fin du tour d'exploitation de chaque compagnie.
La correction est en ligne.
Gorbo dit:Ce serait bien aussi de mettre ces liens sur les différentes fiches ...
Je peux le faire si vous voulez, mais comme ce n'est pas mes ressources ...
En tout cas Bravo !! Je sens qu'elle vont servir beaucoup...
Merci encore,
Gorbo
Les liens vers les règles sont sur les fiches
ludigaume dit:arthemix dit:Je viens de finir de lire la traduction de 1870, et je tenais à te féliciter : c'est vraiment de la super qualité !
Bravo...
J'ai juste une remarque à faire :
page 18, dans le chapitre "Trajet de connexion", tu as écrit :La possibilité pour une compagnie d'effectuer son trajet de connexion est vérifiée à la fin de chacun de ses tours d'exploitation.
La bonne formulation serait plutot :La possibilité pour une compagnie d'effectuer son trajet de connexion est vérifiée à la fin du tour d'exploitation de chaque compagnie.
La correction est en ligne.
Merci à Arthemix pour la correction.