Lords of Waterdeep, le comment ça marche ?

[Lords of Waterdeep][Lords of Waterdeep : Scoundrels of Skullport]

Lords of Waterdeep, le comment ça marche ?Lords of Waterdeep est un jeu de Peter Lee et Rodney Thompson qui n’est pas sortie en français . Mais heureusement Monsieur Olivier est venue vous l’expliquer .

2 « J'aime »

Je n’osais harceler Guillaume avec celui-ci en me concentrant sur BloodBowl: team manager. Me voici comblé !

Excellent jeu, mécanique au poil. Quel dommage qu'il n'existe qu'en anglais.

Un jeu excellent que j'ai en anglais avec son extension car en effet toujours pas en anglais, une mécanique a l'Allemande pour une thématique Fantasy ! Que du bonheur ! Merci de faire decouvrir ce jeu ^^

@Arthas54 

 

que j'ai en ANGLAIS  car toujours pas en FRANCAIS ( j ai du mal j ai du trop picoler ^^ )

en effet, un excellent jeu de placement d'ouvrier sur un thème (médiéval fantasy) peu banal pour ce style de jeu.

perso j'adore, on peut en effet regretter le fait qu'il n'existe qu'en anglais, après on peut trouver sur le net la traduction des règles et des cartes dans la langue de molière... un peu de découpage et de patience pour franciser ce jeu (tout comme Macao par exemple), mais qui le mérite!

Je confirme que ce jeu est excellent :) Même si les Mandatory Quest font souvent râler !

Quant aux Meeples taillés...ils sont indispensable !!!

C’est beaucoup mieux avec au moins le module Skullport de l’extension, et sans les Mandatory Quests (y’a qu’a les enlever, ça gêne pas le reste : 6 cartes en moins pour le jeu de base, 7 de plus avec l’extension et sa carte Open Lord, et tout le monde respire mieux).

Les DnDeeples permettent de commencer une partie avec des joueurs qui parlent de cubes oranges et noirs et de la finir avec des joueurs qui parlent spontanément de magiciens et de prêtres - effet radical !

Pourquoi les éditeurs continuent-ils de publier des traductions de jeux qui n’en avaient pas besoin (c’est-à-dire qui, à part le livret de règles, ne contiennent pas de texte) alors que de très bons jeux comme celui-ci, qui nécessitent absolument une traduction pour ceux qui ne parlent pas anglais, continuent d’exister seulement dans une langue? Et j’en viens aussi à me demander pourquoi ces jeux qui ne contiennent pas de texte n’ont pas tous des règles multilingues pour simplifier l’exportation? Il me semble qu’au minimum, tous les livrets de règles devraient contenir des versions françaises, anglaises et allemandes, non? Sinon, merci de présenter ce jeu sur trictrac question de peut-être donner envie à certains éditeurs français d’en faire une version chez nous! :slight_smile:

pas fan des extensions d habitude mais "skullport" est  indispensable.

 

Ce jeu est excellent. Surtout (et essentiellement) avec l'extension.

[Pavé Incoming, je préviens!]

Limpide explication de la part de Monsieur Olivier! Encore merci de venir présenter des jeux qui n’existent pas dans la langue de Molière. Il me semble que vous avez oublié d’expliquer la particularité du Port de Waterdeep mais j’imagine que c’est corrigé dans la partie! Bravo à vous!

Je rejoins l’avis de tous, Lords of Waterdeep est un jeu excellent. C’est un incontournable de notre ludothèque aussi bien par le thème des Royaumes Oubliés que par sa mécanique simple mais non dénuée de profondeur, Hum Hum…normal à Eauprofonde… Cela dit, c’est un parfait “gateway game” comme ils disent là-bas.
Si on aime le jeu, il ne faut pas hésiter à prendre l’extension qui lui donne une saveur supplémentaire et pour le coup, difficile de s’en passer quand on connaît les rouages de la corruption.
Et puis, une partie entre rôlistes est très très drôle avec tous ces personnages et monstres emblématiques tels que les drows, flagelleurs mentaux et autres Tyrannoeils.

Vraiment dommage que ceux qui ne sont pas à l’aise avec l’anglais ne puissent pas profiter de cette perle. Je ne pense pas que ce soit la faute aux éditeurs francophones mais plutôt à la frilosité de WotC (Hasbro). J’ai pas le souvenir d’un LoW en allemand ou espagnol… C’est aussi le cas pour D&D 5, toujours non traduit en français me semble-t-il… Pas bravo aux Magiciens de la côte GrrR!

Grrr, mon formatage est pas passé. Désolée pour le mur de texte ><

Merci Mdr Olivier pour ces très bonnes explications.