vous êtes tous des rabat-joies, voilà ce que je dis moi !
et le monsieur du FBI, il est très gentil :-)
;-)
vous êtes tous des rabat-joies, voilà ce que je dis moi !
et le monsieur du FBI, il est très gentil :-)
;-)
A ce propos, aujourd'hui j'ai eu une discussion au sujet de la prononciation de Schotten-Totten. Il me semble que tout dépend de la prononciation allemande de "Schottland" alors doit on considérer:
_ "Sch" = "cheu", d'où un "choteune toteune"
(rapport à la prononciation usuelle du "sch" en allemand) ?
ou
_ "Sch" = "Skeu" c'est à dire "skoteune toteune" (à l'anglaise) ?
Mon oreille préfère la deuxième proposition, mais laquelle est la bonne ?
La 2ème!