Nous nous en doutions mais c’est confirmé officiellement : Tragedy Looper, le jeu japonais de Bakafire publié aux USA par Z-Man sera proposé en version française par Filosofia.
Ce jeu très original a fait sensation à la Gen Con et à Essen. Il s’agit d’un jeu d’enquête coopératif avec de la déduction à la MasterMind où les joueurs vont devoir revenir dans le temps pour mener leurs investigations. 2015 sera donc l’année de la boucle temporelle ? Surement car c’est un principe également utilisé dans Time Stories (Gen Con 2015) à venir chez les Space Cowboys.
Le livre du maitre de jeu de Tragedy looper est très bien fait pour le débutant. Le premier chapitre, très didactique et offre une approche pas à pas que le joueur inexpérimenté peut suivre facilement. Les maitre de jeux de JdR pourront bien sur amener plus de rôle play et d' improvisation pour encore plus de plaisir. Un gros coup de coeur pour ce jeu de déduction complètement à part.
Oui, normalement, les illustrations, qui ajoute à mon sens à l'ambiance particulière du jeu, seront conservées. Pour le format, je n'ai pas eu d'information sur un changement prévu. Mais il reste un peu de temps et de patience avant de le voir sur nos étals, donc… patientons ! :)
Je l'attendrai donc impatiemment ! (En espérant qu'il sorte avant Avril/Mai 2015 et que j'ai réussi à ne pas craquer pour la version anglaise d'ici là !) Tout comme j'attendrai impatiemment une TTTV présentant le jeu en votre présence. Ceci dit, j'avais cru comprendre que si l'on révélait un scénario du jeu, cela gâcherait le plaisir d'y jouer (à ce scénario), donc j'espère aussi que vous nous aurez concocté un petit scénario maison !
Moi aussi, j’aimerais en savoir plus sur cette VF. J’ai découvert hier l’existence de ce jeu en anglais, et je suis à ça de l’acheter. Mais si une VF pas trop sale devait sortir, ça bouleverserait mes projets.
En espérant accrocher l’œil de quelqu’un de chez Filo, je me joins à la foule :
S’il vous plait, peut-on encore espérer une version française de tragedy looper?
Parce que sinon, il faudra que je fonce l’acheter en anglais tant qu’il est disponible… et que j’essaye de le traduire pour mes amis…
Mais, j’ai cru entendre dire que l’auteur devait remanier le jeu, ré-écrire des choses (scénarii, règles?). Peut-être attendez-vous la seconde mouture pour vous lancer dans la traduction française?
Merci pour l’information. C’est vague, mais j’ai conscience que c’est aussi précis que possible.
…
Ca ne m’aide pas cependant dans ma prise de décision. Tel que je me connais, je vais probablement acheter la version anglaise tout de suite, parce que je ne connais pas le mot “patience”. ^^
Je vais donc prendre mon mal en patience, parce que c’est un jeu que j’ai envie de pouvoir sortir régulièrement avec mes amis, et ça serait idiot de le laisser prendre la poussière pour une bête histoire de langue.