[Au risque de se répéter] ce qui tombe

C’est ça le truc en fait, faire exprès de laisser une énorme faute pour que les autres passent inaperçues :lol:

Merci pour la leçon, ce sera très utile :pouicboulet:

Hello,

Dragoneye dit:C’est peut être cette histoire de chat “tueur” qui est à l’origine d’un épisode de Dr House ayant la même problématique…


Exact, cette histoire vraie est à l’origine d’un des épisodes de House, mais le chat en question (dans la réalité) n’était aucunement un chat “tueur” :wink:

Tchao.
Laudaphnis.

Ouf, j’ai bien fait de passer par là avant de me coucher.
Ça me rassure de voir aussi névrosé que moi (voire plus – j’ai bon, là, hein ?)

Merci, les gars, je vais dormir sur mes deux orteils.

Zogotounga dit:
grolapinos dit:...et doivent s'écrire en italique dans ce cas, en tant que locutions d'origine étrangère.

Franchement ce n'ait pas aussi grave que les fautes dont je parler, enfin ce n'ai que mon avis.
Mais d'accord, à chieur, chieur et demi, tu gagnes largement sur ce coup-là :P.


:kingboulet:

Tu veux dire que la France n’a pas des racines latines? Faudrait organiser un débat :mrgreen:

Fadest dit:C'est ça le truc en fait, faire exprès de laisser une énorme faute pour que les autres passent inaperçues :lol:

Ben non, les trois étaient volontairement hénaurmes !
petezahh dit:Tu veux dire que la France n'a pas des racines latines? Faudrait organiser un débat :mrgreen:
Ah tiens oui, faudrait le suggérer à Copé, dès qu'il aura fini avec la "laïcité", il s'y attaquera volontiers je pense :P
timbur dit:
sanjuro dit:Et tant qu'on y est... Ca me ferait tellement plaisir de voir un e à la fin de la conjonction voire
- "Eh Sanju, ca te dirait une partie de RFTG?"
- "Faut voir... Je crois que ce jeu n'est pas pour moi, voire je m'y fais carrément chier"


Ce que je note souvent, c'est l'absence de l'amplification impliquée par ladite conjonction. Au contraire, certains l'emploient de façon "atténuatrice".
Cela me titille un peu.


Note que ça marche s'il s'agit d'une amplification d'attenuation :

- "L'impact sur la mesure sera très faible, voire inexistant"

Ou :

« Les conséquences du passage du nuage radio-actif sur la France seront négligeables, voire nulles. »

« Les chances de voir Marine Le Pen élue en 2012 sont infimes, voire inexistantes. »

« Les accusations de collusion entre les intérêts politiques et financiers sont caricaturales, voire mensongères. »

On constate à chaque fois à quel point l’emploi de « voire » renforce l’affirmation au point de la rendre totalement incontestable.


grolap’, quelle belle langue que le français.

sanjuro dit:Note que ça marche s'il s'agit d'une amplification d'attenuation :
- "L'impact sur la mesure sera très faible, voire inexistant"


Tout-à-fait. On amplifie l'effet décrit initialement.

et merci Raymond !!

Javanais
Unvin jovur vevers mividin suvur unvin vautobobuvus deveu lava livigneve essève, jeveu vapeverçuvus unvin jeveunovomme vavecunvin lonvong couvou evet unvin chavapoveau envantouvourévé pavar uvune fivicevelle ovau heuveu deveu ruvubanvan. Toutvoutavoucou ivil invinterverpevellava sonvon voisouasinvin envan prévetenvandenvant quivil luivui marcharvaichait suvur leves piévieds. Ivil avabanvandovonnava ravapivideveumenvant lava diviscuvussivion povur seveu jevetéver suvur uvune plavaceveu livibreveu.
Deveux heuveureuves pluvus tavard jeveu leveu reveuvivis deveuvanvant lava gavare Sainvingt-Lavazavareveu evant granvandeveu convorseversavativion avvévec uvin cavamavaravadeveu quivi luivui divisaitvait deveu divimivinivinuvuer l’évéchanvancruvure deveu sonvon pavardeveusseuvus envan faivaisavant revemonvontéver pavar quévelquinvun deveu comvonpévétenvant leveu bouvoutonvon suvupévérivieur duvu pavardeveussuvus evan quiévestivion.

Girafe dit:et merci Raymond !!
Javanais
Unvin jovur vevers mividin suvur unvin vautobobuvus deveu lava livigneve essève, jeveu vapeverçuvus unvin jeveunovomme vavecunvin lonvong couvou evet unvin chavapoveau envantouvourévé pavar uvune fivicevelle ovau heuveu deveu ruvubanvan. Toutvoutavoucou ivil invinterverpevellava sonvon voisouasinvin envan prévetenvandenvant quivil luivui marcharvaichait suvur leves piévieds. Ivil avabanvandovonnava ravapivideveumenvant lava diviscuvussivion povur seveu jevetéver suvur uvune plavaceveu livibreveu.
Deveux heuveureuves pluvus tavard jeveu leveu reveuvivis deveuvanvant lava gavare Sainvingt-Lavazavareveu evant granvandeveu convorseversavativion avvévec uvin cavamavaravadeveu quivi luivui divisaitvait deveu divimivinivinuvuer l'évéchanvancruvure deveu sonvon pavardeveusseuvus envan faivaisavant revemonvontéver pavar quévelquinvun deveu comvonpévétenvant leveu bouvoutonvon suvupévérivieur duvu pavardeveussuvus evan quiévestivion.

:pouiclove:
...




Les normands buvaient du calva.

Et puis une autre
Mozart était un enfant prodige
En revanche, le fils prodigue n’avait rien de génial, c’est juste qu’il avait dépensé tout ce qu’il avait.

De même, les hollandais sont très pro-digues, alors que moi, je me ferais bien un petit dig’ (estif, évidemment).

Par exemple, un calva.

Fallait pas l’ouvrir dans la cage.

Pour revenir sur un sujet récurrent…

Si les gens qui expriment des doutes pouvaient se déclarer sceptiques, ça me ferait vraiment plaisir. :P

Orthographiquement parlant, c’est une situation où je me sens antiseptique.

sanjuro dit:Si les gens qui expriment des doutes pouvaient se déclarer sceptiques, ça me ferait vraiment plaisir.

Ça s'écrit comme ça?
Ben mince alors j'avais tord.
Bon, ben autant pour moi.
:mrgreen:
sanjuro dit:Pour revenir sur un sujet récurrent...
Si les gens qui expriment des doutes pouvaient se déclarer sceptiques, ça me ferait vraiment plaisir. :P


Moi aussi, ça me fosse tout mon plaisir

La vache!

Je suis tellement traumatisé par la prolifération des “tu as tord”, qu’aujourd’hui, en écrivant “sera disponible au plus tard le xxx” dans un doc professionnel, j’ai dû passer de longues minutes en conversation avec moi-même afin de m’auto-convaincre de l’écrire T-A-R-D… Le “d” à la fin me semblait louche.

“Mais si, François, réfléchis voyons, on dit tardif, tardivement… pas tartif, tartivement”.