[Battue the storm of the horse lords] pb de traduction

[Battue : Storm of the Horse Lords]

je suis en train de traduire les cartes "event" de ce jeu fort amusant

le titre de l'une d'elle me pose problème ce doit être une expression intraduisible :

Even the Odds

le reste du texte de la carte est assez simple :
Le joueur qui a le moins de guerrier sur le plateau en gagne 4, qu'il place dans une de ses hordes.

J'ai fait la traduction des cartes sur BGG:
http://www.boardgamegeek.com/filepage/54672/event-cards-french ;)

Tu peux traduire ça par "égalité des chances" :)

ah ben me...e, j'avais que les cartes butins
j'ai pas été véloce l'affaire.
tant pis c'était la dernière en plus

par contre j'ai fait pour toutes les cartes des étiquettes au format et avec le fond des cartes d'origine pour coller dessus pour ceux qui osent.

c'est discret sous protège carte

merci Dod

Serviteur :china:

D'ailleurs, n'hésites pas à partager ton travail ! Je suis preneur ! :wink:

ok je te l'envoie tu le mettras sur BGG, je n'ai toujours pas fait de compte
refile moi ton mail par mp je ne suis pas sur de le retrouver.

Pour moi il faut le traduire par :

Rétablir l'équilibre.

C'est à peu près le même sens que "égalité des chances". Mais ma version à moi fait plus carte d'événement que programme du PS pour 2012.

CROC

Biohazard dit:Pour moi il faut le traduire par :
Rétablir l'équilibre.
C'est à peu près le même sens que "égalité des chances". Mais ma version à moi fait plus carte d'événement que programme du PS pour 2012.
CROC


:mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

m......e suis encore tombé de ma chaise !!

:pouicok:

EDIT : wouahh je suis à 666 messages, c'est bon je quitte le forum

en tout cas je plussoie, ce jeu c'est du pur fun, léger et méchant, que du bon!