Combat Commander Europe traduction des cartes ?

[Combat Commander : Europe]

Est-ce que cela existe déjà, ou vais-je devoir tout me taper ?


Merci

fatmax66 dit:Est-ce que cela existe déjà, ou vais-je devoir tout me taper ?

Merci


Tu peux te tapper :):):)
A coup de batte Shaun vas-y :)

Bon ben, dès que je reçois le jeu je m'y colle.

il y a que les regles de traduites mais indirectement les cartes sont traduites dans celles ci. en effet il traduise le texte en francais et explique la carte. par contre personne n'a fait de fichier pour le glisser au dessus du texte en anglais

je te donne le lien ci dessus

https://www.gmtgames.com/t-GMTLivingRulesNE.aspx

Fatmax
envoie moi un mp, j'ai ce qu'il te faut.

Mp envoyé, j'attend de tes nouvelles avec impatience !


:pouicok: :pouicok: :pouicok: :pouicok: :pouicok:

paspas dit:Fatmax
envoie moi un mp, j'ai ce qu'il te faut.


Dis donc tu m'avais caché ça!

bonjour
ayant reçu pas mal de sollicitations par mp, je peux donc faire parvenir à ceux qui voudront jouer ce wargame génial et accessible qu'est Combat Commander la traduction des cartes pour CC Europe et CC Mediterranean.
Il s'agit de patrons avec la traduction des textes à découper et coller sur les cartes ou glisser dans les protège cartes. 30minutes de boulot pour avoir toutes les cartes en VF.
Vous pouvez me faire parvenir une adresse courriel par mp pour l'envoi.

Et je précise que la traduction et mise en page a été réalisée par pj87. Encore un grand merci à lui.

PS:Et pour redonner du coeur à tous ceux qui rentrent de vacances, je peux vous annoncer que prochainement devrait sortir un pack de scénarios pour Combat Commander entièrement en VF..... à suivre....

J'ai tout bien reçu, c'est du super boulot !

Un grand merci ! :pouiclove:

J'ai imprimé et commencé à coller sur les cartes et le résultat est des plus satisfaisant une fois celles-ci plastifiées. Encore merci.

perso je n'ai pas collé, car j'aime jouer en VO mais inséré dans le protège carte sur la carte, pour pouvoir jouer avec mon fils. (10ans).

Perso je préfère les aides de jeu avec les traductions, je déteste altérer les éléments d'un jeu avec des morceaux de papier. Ceci dit dans le cas de CC la traduction en me semble pas essentiel puisque les règles sont traduites et qu'il n'y a (à part les évènements) que du texte redondant.
Personne n'a pensé à faire comme certains ici ont fait avec Twilight Struggle?

Bonjour, je déterre ce sujet pour savoir si quelqu’un avait des fichiers cartes en FR pour CC Mediteranean. A l’époque j’avais expérimenté pour Europe et était content des résultats, ce serait plus confortable d’harmoniser. Merci.