[Defenders of the realm] chez Eagle Games

jquelin dit:alors sait-on s'il va sortir en français ? des rumeurs ?


Pour l'instant, rien entendu de tel... A suivre...

En tout cas je viens de commander l'extension donc il va falloir déjà traduire tout ça...

lilajax dit:
jquelin dit:alors sait-on s'il va sortir en français ? des rumeurs ?

Pour l'instant, rien entendu de tel... A suivre...

ça se passe comment pour un jeu normal :
- quels délais sont habituels : 3 mois, 6 mois, un an ?
- existe-t-il des canaux pour demander à un éditeur local un sortie en france ?
- quelqu'un lisant ces lignes connait-il quelqu'un à influencer pour prendre la bonne décision ? ;-)

jquelin dit:
lilajax dit:
jquelin dit:alors sait-on s'il va sortir en français ? des rumeurs ?

Pour l'instant, rien entendu de tel... A suivre...

ça se passe comment pour un jeu normal :
- quels délais sont habituels : 3 mois, 6 mois, un an ?
- existe-t-il des canaux pour demander à un éditeur local un sortie en france ?
- quelqu'un lisant ces lignes connait-il quelqu'un à influencer pour prendre la bonne décision ? ;-)


Ce serait bien s'il suffisait de lever naïvement le doigt ou de passer un coup de fil pour avoir un jeu en français ! Un éditeur ou un distributeur, ce sont des gens qui sont dans le milieu du commerce, qui étudient le marché, qui investissent ou pas. Il y a aussi des questions de droits d'usage, de licences et de royalties.
Je suppose qu'ils connaissent assez bien le milieu pour ne pas avoir besoin de subir des pressions ou d'être influencés pour prendre des décisions de traduire ou distribuer un jeu. S'ils le font, c'est que le jeu en vaut la chandelle...

Ce jeu n'ayant quasiment pas de texte, et étant coopératif avec les cartes visibles, (donc un seul joueur comprenant l'anglais à la table suffit) une traduction serait quasiment cosmétique (même si le cosmétique est appréciable) et couterait facilement 30€ de plus que l'import.
C'est ce qui explique je pense l'absence d'annonce sur la traduction.

A plusieurs reprises, un forumeur présent ici et très actif sur le forum d'Edge a indiqué que ce jeu sortirait en VF l'an prochain. Edge a affirmé que dans ce cas ce ne serait pas eux qui le sortirait.

Exemples ICI et LA

Ciao,
LoneCat

Mis a part le thème heroic fantasy, qu'est-ce que ce jeu apporte de plus par rapport à Pandémie ?


merci

Un début de réponse ici... :)

http://www.jedisjeux.net/defenders-of-t ... ie_id=2690

:mrgreen:

Vieux chat dit:
gritchien dit:Justement c'est pandémie que j'aime bien, l'extension rajoute du
piment comme quoi c'est subjectif , c'est rare que j'interviens
mais justement je connais pandémie et défenders of realm
n'ajoute rien d'autant plus que j'insiste que je préfère
la quete des terres du milieu qui est un semi-coopératif comme
je l'avais écrit d'ailleurs.
Je vais en diapason de ceux qui sont enthousiastes pour certains jeux , en aucun cas leur interprétation est fausse d'autant plus que ceux avec qui j'ai joué ont apprécié eux défenders of realm mais ils ne connaissaient pas pandémie.
La mécanique d'organiser cinq actions ou six actions risque d'etre répétitive car souvent contrairement à pandémie d'ailleurs on ne peut pas ajuster la difficulté de defenders of realms et si on doit attendre d'avoir la bonne combo pour tuer le général ou d'avoir 7 voir 8 cartes de la couleur
pour tuer le général cela risque d'etre long et d'etre très hasardeux.

Par contre, j'ai joué avec une famille à l'ile interdite et il n'est pas apprécié car trop facile et directif et c'était l'avis de cette famille mais
l'enfant a apprécié le jeu. C'est le genre de jeu je vais y jouer une ou deux fois et ensuite je n'y reviens pas par contre pandémie j'y reviens.

Essayons d'être objectif (mais c'est pas simple j'adore ce jeu) :
Qu'est-ce que defenders ajoute : (je ne parle que de pandémie, je n'ai pas joué à l'extension, donc je ne me prononcerai pas dessus)
  • les généraux sont différents, ont des règles différentes : dans pandémie les virus sont interchangeables
  • les personnages ont plusieurs pouvoirs qui permettent de vraiment se sentir un paladin, un nain, etc. : dans pandémie les personnages ont un pouvoir et c'est tout. Pour le médecin/ingénieur et opérateur on se sent un peu dans ces rôles. Pas du tout pour le scientifique ou le chercheur, les règles semblent artificielles.
  • la manière dont la tension monte : ça par contre c'est une question de goût. Dans pandémie ce sont toujours les mêmes endroits qui sont chauds bouillants, dans defenders il ne faut rien négliger jusqu'à la fin du jeu.
  • Dans defenders les Héros ont des quêtes apportant divers bonus pour le jeu : Dans pandémie il n'y a que les cartes qui apportent cela.
    Dans defenders il y a plus de conditions de défaites qu'à Pandémie (ça fait beaucoup rire ma femme quand je commence à expliquer les règles "Alors pour perdre on peut faire ça, ça, ça et ça et puis ça aussi"), ce qui oblige à varier les tactiques.
  • Le plateau de jeu de defenders est plus varié que Pandémie : la cité royale a des règles spéciales, les auberges aussi. Les pierres dansantes aussi. Ce sont des lieux ayant leurs petites règles à eux. Dans pandémie le plateau de jeu n'ajoute rien au jeu (il s'agit juste d'un jeu d'optimisation de déplacement. Paris, Essen, Le caire ou San Fransisco n'ont rien de différents entre eux, hormi leur couleur)
  • Dans pandémie tu as 4 actions, point : Defenders possède des points de vie, et lorsqu'on les perd on a moins d'action. Certaines quêtes donnent des actions supplémentaires.
  • Les séides sont différents : les draconiens sont plus durs à vaincre, les démons peuvent corrompre la terre plus vite, les morts-vivants font peur et les orcs peuvent se préparer à la guerre à grande vitesse.

Ce sont là des points que j'espère être objectifs. Je n'ai aucun souci avec le fait que tu n'aimes pas defenders, j'ai plus de soucis quand tu dis que ça n'apporte rien.
De plus, tu dis que la difficulté ne peut être ajustée, pourtant à la fin des règles il y a une page entière d'options que les joueurs peuvent choisir avant de commencer le jeu pour le rendre plus difficile/facile. Et je ne parle pas de l'extension (ou même des 11 personnages supplémentaires à télécharger sur BGG. Par contre il n'ont pas été testés, donc il peut y en avoir des très/pas assez puissants)
De plus tu dis que pour attendre d'avoir les bonnes couleurs ça peut être long et très hasardeux : il existe l'action des rumeurs à l'auberge. Si on l'utilise deux fois (le max) tu peux piocher jusqu'à 4 cartes dans ton tour, garder celles de la couleur qui t'intéresse ainsi que les violettes (très puissantes elles). Et quand bien même tu ne trouves rien, tu auras accéléré le deck de cartes, ce qui fait que les cartes de la bonne couleur arriveront plus vite. Alors ce n'est pas une action facile (il faut aller dans une auberge, qui sont au fin fond de la carte) mais elle est bien plus intéressante qu'il n'y parait. (et je ne parle pas du roublard qui peut piocher 5 cartes par actions rumeur au lieu de 2, ou de la quête qui donne une carte supp à la fin du tour). Le hasard est là, mais bien plus contrôlable qu'il ne le semble.
Dans pandémie les 4 actions sont elles aussi répétitives. Très très répétitives. Je ne comprends pas qu'on puisse trouver les actions de defenders répétitives mais pas celles de pandémie. En fait si, je comprends qu'on puisse trouver celles de defenders répétitives, elles le sont. Mais moins que pandémie car il n'y a pas de quêtes. C'est d'ailleurs le seul bémol que je trouve : le faible nombre de quêtes. Car elles apportent vraiment de la variété dans ce que peut faire un personnage, et il est donc dommage de ne pas en avoir plus.
Pandémie, je l'ai dit et le répète, est un bon jeu. Mais defenders n'est pas un pandémie déguisé. C'est un jeu qui utilise les mêmes mécanisme pour obtenir quelque chose de différent.
Pour l'ile interdite je rejoins ton analyse, j'aime bien y jouer avec mes enfants (3 ans et demi, 5 ans et demi).
Il faudrait que j'essaie la quête des terres du milieu pour voir.

Le fossé qui existe entre Pandémie et Defenders of the Realm est le même que celui entre L'île interdite et Pandémie.

Je suis en train de traduire l'extension Dragons qui ajoute:
- 4 nouveaux Généraux et leurs Séides,
- la possibilité de les jouer comme des Agents du seigneur des Ténèbres,
- De nouvelles cartes de Quête, Avancée des Ténèbres, Héros,
- une customisation des règles énorme : tout ou presque est paramétrable à volonté afin d'ajuster la difficulté d'une partie à l'expérience du groupe de joueurs,
- pleins de scénarios différents!
- un affinage des règles liées au Champion du Roi,
- des cartes de récompense gagnées par le champion du Roi, utilisables d'une partie à l'autre comme un trophée!!

Le délire tout simplement. Alors le premier qui me dit que DOTR c'est du Pandémie, que Dieu me tripote, je :pouicgun: .

lilajax dit:
Je suis en train de traduire l'extension Dragons


Bonsoir,
L'extension n'est pas encore parue, non ?

Thierry Lefranc dit:
lilajax dit:
Je suis en train de traduire l'extension Dragons

Bonsoir,
L'extension n'est pas encore parue, non ?


Quelques exemplaires étaient déjà en vente à Essen. Sinon je l'ai pré-commandée et je ne devrait pas tarder à la recevoir.

les 8 planches héros traduites pour être imprimées et pour ma part je vais les coller au dos des VO (merci à jacob pour sa correction, car y avait du boulot) )

http://www.ia-web.net/perso/herosdefenders.pdf

la Barbare et Les Généraux à suivre, je fais aussi les cartes quêtes mais je ne ferais pas celles des Héros ni Darkness Spreads

et pour ceux qui l'aurais raté une VF des règles dont je n'ai fait que la mise en page.

http://www.ia-web.net/perso/defenders_of_the_realm_french.pdf

D'ailleur je pense la refaire entièrement car larègle originale est mal fichue pas claire et manque cruellement d'exemple et de résumé des phases de jeu par exemple
attention la traduction de nos amis Vieux Chat et lilajax est excellente c'est pas le soucis biensur

Bonjour,
Et merci pour ces cartes, superbe travail !
Elles sont déjà imprimées et prêtes à être plastifiées.

Deux questions :

Peux-tu me dire le nom des polices employées; je crois qu'il y a comic sans mais quelle est l'autre ?

De quelle façon t'y prends-tu pour, une fois la carte numérisée, enlever le texte d'origine tout en conservant le fond ?

Merci d'avance pour tes réponses !

Thierry Lefranc dit:Bonjour,
Et merci pour ces cartes, superbe travail !
Elles sont déjà imprimées et prêtes à être plastifiées.
Deux questions :
Peux-tu me dire le nom des polices employées; je crois qu'il y a comic sans mais quelle est l'autre ?
De quelle façon t'y prends-tu pour, une fois la carte numérisée, enlever le texte d'origine tout en conservant le fond ?
Merci d'avance pour tes réponses !


Merci :oops:

l'autre typo ce n'est pas vraiment la même que celle d'origine c'est la Perry Gothic qu'on trouve facilement sur le site dafont

pour le fond j'ai scanné un plateau et j'ai viré le texte à la main avec photoshop (tampon gomme, pinceau) pas d'autre solution sauf si on a les fichiers d'origine

Ok, merci de ta réponse.

Je fais comme cela aussi, mais je me demandais s'il n'y avais pas un autre moyen.

Je viens de plastifier les cartes.
En les lisant j'ai trouvé cec i :

CLERC :
"Si vous finissez VOUS tour..."

"sans séideS" (?)

VOLEUSE :

"dans un lieu OU figure" (où)

SORCIÈRE

" les Quêtes et PURIFIER" (ez)

MAGICIEN :

" et sans UTLISER" (i)

Thierry Lefranc dit:Je viens de plastifier les cartes.
En les lisant j'ai trouvé cec i :
CLERC :
"Si vous finissez VOUS tour..."
"sans séideS" (?)
VOLEUSE :
"dans un lieu OU figure" (où)
SORCIÈRE
" les Quêtes et PURIFIER" (ez)
MAGICIEN :
" et sans UTLISER" (i)


mordiou milles excuses je corrige

mis à jour en espérant qu'il n'y en ai pas d'autre. Je t'enverrai les cartes quêtes pour que tu les lises avant !!! :(

Bonjour,
Suite à une remarque de Jacob1010 concernant le texte de la sorcière, le bon texte serait :

"...pour les quêtes et POUR purifier la terre..."

Je voulais aussi te signaler l'absence de certains accents :

MAGICIEN :

TÉlÉportation


CLERC :

Attaque bÉnite

Thierry Lefranc dit:Bonjour,
Suite à une remarque de Jacob1010 concernant le texte de la sorcière, le bon texte serait :
"...pour les quêtes et POUR purifier la terre..."
Je voulais aussi te signaler l'absence de certains accents :
MAGICIEN :
TÉlÉportation

CLERC :
Attaque bÉnite


ça oui je sais mais c'est un problème de police sans accent, et sinon j'avais rajouter de par moi même le "pour" purifier

veux tu que je trace de faux accent sur les textes ?
sinon je laisse comme cela