Dod dit:Quand je parle de mes "jeunes joueurs", je parle de personnes qui ont entre 25 et 30 ans. Les français ont en effet un problèmes avec les langues étrangères, et ça quelque soit la génération. Pour ma part, c'est internet qui m'a permis d'apprendre, ou plutôt de comprendre l'anglais. Avant, je ne comprenais que quelques mots, aujourd'hui je peux sans problèmes lire les règles d'un jeu en anglais. Mes amis joueurs couinent dés qu'il y a plus de 3 mots en anglais sur une carte, ce que je peux comprendre dans une moindre mesure
J'espère que tu parles pas de moi Dod
Ceci dit, pour les allemands, c'est pas trop dur de parler Anglais, étant données les racines linguistiques communes. Pour avoir un peu trimbalé mon sac à dos, je peux te dire qu'il n'y a pas qu'en France que ça pêche ! Et ce n'est pas uniquement pour parler des PVD. Va demander à un Anglais ou un Américain moyen de parler autre chose que l'anglais, tu verras !
Pour en revenir à Eaten by zombies, de ce que j'ai vu des cartes, je ne crois pas que la langue posera un énorme problème, puisqu'il y a des picto.
Bushinone dit:Ceci dit, pour les allemands, c'est pas trop dur de parler Anglais, étant données les racines linguistiques communes. Pour avoir un peu trimbalé mon sac à dos, je peux te dire qu'il n'y a pas qu'en France que ça pêche ! Et ce n'est pas uniquement pour parler des PVD. Va demander à un Anglais ou un Américain moyen de parler autre chose que l'anglais, tu verras !
C'est vrai que les américains... Ils ne sont pas terribles en langues vivantes. Cela dit ils parlent déjà anglais, pourquoi se faire chier
Sinon, El commandante a évidemment raison sur l'origine de "l'exception culturelle française". Toutefois, les différentes dérives que l'on connaît en France ont conduit certains, dont moi, à considéré cette bonne intention comme un mal. Ça vaut ce que ça vaut mais voici un passage issu de wikipédia sur le sujet :
L’exception culturelle française est une expression utilisée pour caractériser certaines spécificités, actuelles ou passées, de la France par rapport aux autres pays d'Europe, voire du monde, dans le secteur culturel. Elle désigne en particulier l'action conduite depuis la création en 1959 d'un Ministère de la Culture confié à André Malraux. Ont été mis en place en France un certain nombre de dispositifs législatifs et réglementaires qui soutiennent le secteur de la culture et de la création artistique. [...] L'expression « exception culturelle française » est parfois prise dans un sens polémique. Elle désigne alors la culture française au sens large et stigmatise un certain orgueil ou prétention française à se croire « au-dessus des autres cultures », alors qu'il ne s'agit en réalité que de défendre des différences.
Bref, osef, apprenons l'anglais quoi!! Et revenons à nos zombies qui ont faim, eux, pendant qu'on parle
Dod dit:Quand je parle de mes "jeunes joueurs", je parle de personnes qui ont entre 25 et 30 ans. Les français ont en effet un problèmes avec les langues étrangères, et ça quelque soit la génération. Pour ma part, c'est internet qui m'a permis d'apprendre, ou plutôt de comprendre l'anglais. Avant, je ne comprenais que quelques mots, aujourd'hui je peux sans problèmes lire les règles d'un jeu en anglais. Mes amis joueurs couinent dés qu'il y a plus de 3 mots en anglais sur une carte, ce que je peux comprendre dans une moindre mesure
J'espère que tu parles pas de moi Dod
Non! Comme toi, j'ai roulé ma bosse dans plusieurs contrées lointaines; J'ai pu constater qu'au contraire, la plupart parlait 2 langues: leur langue maternelle et souvent l'anglais ou l'espagnol.
Pour en revenir à Eaten by zombies, de ce que j'ai vu des cartes, je ne crois pas que la langue posera un énorme problème, puisqu'il y a des picto.
Certes, mais il y a aussi du texte, et pas juste une ligne ! Et cela restera toujours un frein pour les non-anglophones
kiwizz dit:Le proto a été envoyé par Mayday et reçu la semaine dernière chez l'éditeur qui ne veut pas encore communiqué dessus et les tests vont bientôt commencer. La patience est une vertu qui s'acquiert avec patience !
Depuis le type qui annonçait Ora et Labora chez Ystari à 99% et qui sort finalement chez Filo, je me méfie...
kiwizz dit:Le proto a été envoyé par Mayday et reçu la semaine dernière chez l'éditeur qui ne veut pas encore communiqué dessus et les tests vont bientôt commencer. La patience est une vertu qui s'acquiert avec patience !
Depuis le type qui annonçait Ora et Labora chez Ystari à 99% et qui sort finalement chez Filo, je me méfie...
c'est pour ca que je préfère taire le nom de l'éditeur pour l'instant !
kiwizz dit:Le proto a été envoyé par Mayday et reçu la semaine dernière chez l'éditeur qui ne veut pas encore communiqué dessus et les tests vont bientôt commencer. La patience est une vertu qui s'acquiert avec patience !
Depuis le type qui annonçait Ora et Labora chez Ystari à 99% et qui sort finalement chez Filo, je me méfie...
c'est pour ca que je préfère taire le nom de l'éditeur pour l'instant !
Un petite prière n'est donc pas de trop alors... J'en vais allumer un cierge pour la vf demain alors...