Fallait utiliser un dernier mot différent dans ton post initial, c'est tout...
Musslor för ett fiske, musslor, musslor mig n'veux som går till momen
Folket av staden, townen, staden, M'ont tog min momkorg
Folket av staden, townen, staden, M'ont tog min momkorg
På musslaplockningen
De fasted flickorna går där yet och grabbarna i town
Sjunga fortsätter
På musslaplockningen
T 'fostrar besöker också dem illviljan de städer
Och I-förmiddag här nu
På musslaplockningen
Överför inte dina barn
Bilgrabbar av staden
Var för företagsam
Musslor för ett fiske, musslor, musslaJ'n'irai aldrig mom
Folket av staden, townen, staden M'ont tog min momkorg
Folket av staden, townen, staden, M'ont tog min momkorg,
Anchois que nus le puist veoir,
Se fu laissie entr'eus queoir;
Et dont Calogrenans sans plus
Sali en piés contre li sus.
Et Queuz, qui mout fu ramporneus,
Fel et poignans et despiteus,
Li dist: « Par Dieu, Calogrenant,
Mout vous voi or preu et saillant,
Et encor mout m'est bel que vous
Estes li plus courtois de nous;
Et bien sai que vous le quidiés,
Tant estes vous de sens widiés.
S'est drois que ma dame l'otrit,
Que vous aiés plus que nous tuit
De courtoisie et de proeche:
Ja laissames or pour proeche,
Espoir, que nous ne nous levames
Ou pour che que nous ne deignames.
En non Dieu, sire, nous feïmes,
Mais pour che que nous ne veïmes
Ma dame, ains que fustes levés. »
Fadest dit:ha!Hi
I ahaha !
Ka tu te ihiihi
Et tu trouves ça drôle ?