bonsoir,
Quelqu’un pourrait t’il m’éclairer sur :
- le niveau des règles
- le déroulement d’un combat
merci
tout à fait d’accord.
Dans un ks pour un jeu multilingues…une vidéo dans chaque langue me parait utile …
Bonjour,
Je rebondi sur ce qui est dit au dessus, est ce que c’est prévu d’avoir une review du jeu en français??
Bonne soirée
J’ai demandé à Martin de la société des jeux si il pouvait faire la demande d’un proto pour faire une présentation en vf. Il a dit qu’il allait demander. On a plus qu’à croiser les doigts.
atomiicsky dit :Bonjour,
Je rebondi sur ce qui est dit au dessus, est ce que c'est prévu d'avoir une review du jeu en français??
Bonne soirée :)
Suis d'accord, mais allons jusqu'au bout et demandons autre chose qu'une "review" qui n'est pas un mot français....une revue, une vidéo, un compte rendu, un synopsis.....ou alors il nous faudra aussi lancer un appel pour une "rule" en français (ça j'aime bien) et je veux bien que les auteurs s'ils nous lisent nous donnent une règle du jeu en version française (mais à priori les autres version sortent quelques mois plus tard non?)
les auteurs ne parlent pas français il ne feront pas ça. les versions en langue étrangère sont systématiquement sous traités chez des éditeurs de la langue chez awaken realms (edge pour twom par exemple). ça garantie une certaine qualité des trads mais ça ne fournit pas de matos pour les campagnes, car ces sous traitants n’ont en général le matériel que tard. pas sûr même qu’il soit même encore choisi pour la france.
C’est pour ça que ce serait intéressant de fournir des copies aux canadiens francophones, je pense à la zone jeux de société que j’aime bien mais il y a aussi Martin de la société des jeux
oui Martin c’est effectivement une bonne piste. les canadiens sont en général les mieux placés pour ce type d’exercice
Ces éditeurs ont besoin d’un relais local à qui il faut fournir un proto de qualité et un partenariat efficace, c’est difficile à mettre en place, mais en poussant un peu ça doit pouvoir se faire.
Saxgard dit :J'ai demandé à Martin de la société des jeux si il pouvait faire la demande d'un proto pour faire une présentation en vf. Il a dit qu'il allait demander. On a plus qu'à croiser les doigts. 🙂
Merci ! C'est une très bonne idée.
Est-ce que l’on sait qui va s’occuper de la traduction de TG ?
Pour LoH c’était Edge mais Funforge pour Nemesis.
Couic ! dit :Saxgard dit :J'ai demandé à Martin de la société des jeux si il pouvait faire la demande d'un proto pour faire une présentation en vf. Il a dit qu'il allait demander. On a plus qu'à croiser les doigts. 🙂Merci ! C'est une très bonne idée.
De rien, mais c'est surtout Martin qu'il faudra remercier si il arrive a obtenir un proto.
merci…
Par contre quelqu’un à des nouvelles de la personne qui gère le pg car j’ai envoyé un mail et me suis inscrit mais tjr pas de réponse. Faut il obligatoirement passer par cwowd?
Merci
sirtween dit :Par contre quelqu'un à des nouvelles de la personne qui gère le pg car j'ai envoyé un mail et me suis inscrit mais tjr pas de réponse. Faut il obligatoirement passer par cwowd?
Merci
Kakitaben ne fait pas d'accusé de reception. Si tu as bien rempli le formulaire, tu es inscrit(e) ;)
A noter que le PG n’est pas lancé et qu’il ne s’agit que d’une pré-inscription/recensement pour qu’il puisse “discuter” avec AR des conditions…
Pardonnez mon ignorance… Kécekeucé un PG ?
Franck35 dit :Pardonnez mon ignorance... Kécekeucé un PG ? :)
Un pledge groupé : on se met à 10/100/1000 pour demander une réduction substantielle.
Pikaraph dit :Franck35 dit :Pardonnez mon ignorance... Kécekeucé un PG ? :)Un pledge groupé : on se met à 10/100/1000 pour demander une réduction substantielle.
Ahhhh ok ! Merci !
Et, du coup, en faisant cela, vous profitez de conditions particulières sur vos pledges ? Ils ont la sympathie de vous faire une ristourne ou est-ce que cela joue uniquement sur le prix du transport ?