[Pompeji] proposition de trad.

[Pompeji]

Si personne ne s'y est déjà mis, je propose de m'occuper de la trad de "der Untergang von Pompeji"... à partir de la trad anglaise de Carl-Gustaf Samuelsson sur BGG.

à noter sa note très sévère 3/10 avec son commentaire:
I regret that I translated the rules, as I couldn't find any interesting in playing this game. The worst game I tested at Essen game fair 2004.

Bon , j'ai essayé hier à 2... c'est pas si mal.

Dom

Inscrit toit sur Ludism, rubrique "trad en cours" et hop c'est parti !

Merci à toi

Je vais probablement abandonner cette trad.
Une certaine Elaine m'a contacté en MP pour me dire qu'elle venait de terminer la traduction et qu'elle la mettrait en ligne sans toutefois préciser ni où, ni quand.

Heureusement, je n'en étais qu'au 2ème mot de la 3ème ligne de la page 1... :)

Dom