[Regatta]
voilà voilà, je recherche la règle de ce jeu, mais l'édition Klee car le matos des autres éditions (3M, Avalon hill) semble assez différemment constitué...
merci aux bonnes âmes châritâbles
salut Toftof,
as tu trouvé une règle fr de la version Klee finalement ? Je la recherche aussi.
Merci
Cédric
C'est l'édition que je possède.
Je m'étais fait faire une traduction à la volée par une copine germanophone, en prenant des notes. Je dois avoir ça dans ma boite, mais je ne l'ai jamais mis au propre.
D'autant plus que je joue avec des règles maisons, que je n'ai jamais mis au propre non plus...
Il faudrait que je prenne le temps de le faire.
PS : J'aime beaucoup Regatta.
PPS : la version Klee a un gros défaut par rapport à la version AH : le fond des bateaux est plat, donc impossible de jouer tel quel avec les règles AH. Pour y remédier, j'ai collé des petits morceaux d'élastique sous les bateaux, pour leur faire une "quille"...
salut titalight,
nan, pas de règle en FR, mais la différence entre les deux jeux est plutôt mineure : dans la KLEE, les bateaux ont un fond plat ; dans l'autre, les bateaux sont en métal et ont un fond biseauté pour les faire pencher afin de mieux indiquer la direction du vent.
Je vais sûrement coller des bouts de cure-dent sous les miens...
edit : tout grillé par arthémix
merci beaucoup à vous
Avez vous une règle en français ? même celle de la AH alors ?
je joue avec la règle anglaise.
et paf arthémix.
En fait, les règles sont un peu plus différentes que ça, toftof... Entre autres, il y a les dés qui changent.
Et pour répondre à titalight, je ne possède que quelques notes manuscrites, donc je ne peux pas vraiment t'aider...
au temps et tant pis pour moi
paf pour moi...
bon je vais voir si y a moyen de le traduire alors. Si on la fait, je vous l'enverrais si vous voulez. Ce sera la version Klee
Et j'essayerai de mettre en forme mes règles maisons quand j'aurai le temps...
Bonjour,
arthemix dit:Et j'essayerai de mettre en forme mes règles maisons quand j'aurai le temps...
Et depuis, l'as-tu trouvé ?
J'ai commencé ma trad perso, mais mon vocabulaire nautique anglais est plutôt mauvais et la règle de 1979 n'est pas des plus lisibles (informations éparpillés, confusion de mots...)
D'avance merci.
Non, je n'ai toujours pas pris le temps de le faire...