Reise zum mittelpunkt der erde

[Reise zum Mittelpunkt der Erde]

Hello à tous,

J’ai lu que Filosofia allait le sortir en français.
Quelqu’un peut-il confirmer?
a-t-on une idée approximative de sortie en français?
merci

Oui ça va sortir en français.

Pour la date je ne sais pas mais surement avril - mai je suppose.

Pas encore d’avis sur TT… quelqu’un a essayé?

Sauf erreur, il n’est pas encore sorti en allemand…

La version francaise viendra un peu plus tard car Kosmos ne permet pas que nous traduisions simultanément :cry:

au plaisir,

sophie

sophie tout court dit:La version francaise viendra un peu plus tard car Kosmos ne permet pas que nous traduisions simultanément :cry:

:shock: C'est marrant comme politique commerciale, quel en est l'explication ?

Lilian, en fait c’est simple. Ils ont des “deadline” de sorties à respecter qu’ils en veulent pas bousiller parce que des partenaires étrangers sont en retard pour rendre leurs fichiers…

Comme ils impriment la version allemande à gros tirage, ils peuvent se passer des plus petits…

Et comme ils sortent des jeux à plein fourneaux chez Kosmos, ils ne peuvent pas se permettre de retard sinon c’est toute la cédule de production de l’année qui est plantée.

au plaisir,

sophie

Vu comme ça cela se comprend un peu.

La deadline c’est surtout pour le Spiel à mon avis. Et clairement s’ils pensent avoir une chance raisonnable passer à coté serait stupide.

C’est très exact Reixou ! Et pour les jeux qui sortent l’automne, ils ne veulent pas manquer Essen.

Sophie

Donc, finalement, suite à la discussion sur un autre sujet, il s’avère que Filosofia ne l’éditera pas. Du coup, sait-on s’il sortira en Français ? Je n’ai rien vu à ce sujet sur le site de M. Reixou.

Si ils ratent le deadline, ça bousille leur cédule, c’est ça ? :mrgreen:

Meeeuuhhh dit:Du coup, sait-on s'il sortira en Français ?

Je sais bien que M. Toutlemonde est réfractaire au teuton et que Reise zum Mittelpunkt der Erde sur la boîte c'est moins classe que Voyage au Centre de la Terre
Mais il y a autant de texte sur les cartes que dans In 80 Tagen um die Welt (Le Tour du Monde en 80 jours) donc ça passe tout seul
Je trouve ça aussi un tantinet moins intéréssant mais bien quand même
Meeeuuhhh dit:Donc, finalement, suite à la discussion sur un autre sujet, il s'avère que Filosofia ne l'éditera pas. Du coup, sait-on s'il sortira en Français ? Je n'ai rien vu à ce sujet sur le site de M. Reixou.


Si Filo ne le fait le principal espoir de VF est peut-être du coté d'University qui a fait Le Tour du Monde en 80 jours du même éditeur / même inspiration (avec un certain succès il me semble).

Ce n’est pas moi qui suis réfractaire à l’Allemand (j’ai même pas mal de jeux en Allemand dans le texte), ce sont mes nièces (enfin, je n’en sais rien, en fait, mais je me dis que c’est possible) et puis surtout, si des éditeurs francophones font l’effort de traduire un jeu, autant réserver l’achat pour eux, sinon à quoi cela servirait-il qu’ils se décarcassassent ?

Vous le trouvez moins intéressant que Le Tour du Monde en 80 Jours, dites-vous ?

Le tour du monde en 80 jours est un jeu vraiment familiale, un jeu que j’aime bien mais est plus à conseiller aux débutants.

Voyage au centre de la terre est plus dans la catégorie jeux moyen, et est très très agréable à jouer (je me répète je sais).

Pour c equi est de la traduction, elle est déjà sur le net, sur ludism.
Pour les cartes événements (les seules qui comporte du texte) il y en a 16.

Ce jeu, n’a vraiment pas l’obligation d’être traduit en français (pour ma part).

Pour ma petite note personnelle, je trouve bien malheureux que dès que Filosofia décide de traduire un jeu, on ne trouve, du coup la règle en français nulle part…
cela faisait des semaines que je cherchais la traduc des règles de Voyage au centre de la terre et les seules réponses que j’ai eu c’est d’attendre pour l’acheter via filosofia…
J’ai eu la chance d’avoir une bonne âme pour me le traduire quelques jours plus tard.
et maintenant on apprend par hasard en parlant du jeu que filosofia ne va pas le traduire… excusez moi de sourire un peu quand même!
et euh…non… ne venez me frapper, me crier dessus au scandale parce que je dis ce que je pense…merci.

Meeeuuhhh dit:Ce n'est pas moi qui suis réfractaire à l'Allemand (j'ai même pas mal de jeux en Allemand dans le texte), ce sont mes nièces (enfin, je n'en sais rien, en fait, mais je me dis que c'est possible) et puis surtout, si des éditeurs francophones font l'effort de traduire un jeu, autant réserver l'achat pour eux, sinon à quoi cela servirait-il qu'ils se décarcassassent ?

C'est loin d'être ma langue de base mais j'ai gardé quelques souvenirs de 6 années passées à l'étudier et d'écouter souvent Richard Wagner
Je ne visais personne et je sais combien il est difficile de vendre (dans une boutique en dur) un jeu à quelqu'un qui ne comprend pas le titre sur la boîte
Meeeuuhhh dit:Vous le trouvez moins intéressant que Le Tour du
Monde en 80 Jours, dites-vous ?

Un chouïa moins en effet
Pendant la première manche, on ne peut guère anticiper plus d'un coup (et encore) car on ne contrôle directement aucun personnage (comme les expéditions à Grand Safari) et on peut facilement se faire griller par un autre joueur pour le coup prévu
Idem pour la deuxième manche (moins aigu car tous les personnages sont dans un joli radeau et se déplacent ensemble mais ça peut modifier la direction qu'on avait prévu)
Quand à la troisième manche (qui ne dure heureusement que 2 minutes), c'est purement du hasard et on peut perdre des PV parce qu'on a pas gardé les bonnes cartes matériel
Hier j'ai gagné avec 31 et le deuxième avait 29, donc ça joue

Mais je ne veux pas être que négatif
Ca m'a bien plu, ça tourne bien, ça dure environ 75 minutes et je le ressortirai avec plaisir
ReiXou dit:Si Filo ne le fait le principal espoir de VF est peut-être du coté d'University qui a fait Le Tour du Monde en 80 jours du même éditeur / même inspiration (avec un certain succès il me semble).

Et bien merci... Rien de sûr pour le moment, donc.
didier_adasoc dit:Mais je ne veux pas être que négatif
Ca m'a bien plu, ça tourne bien, ça dure environ 75 minutes et je le ressortirai avec plaisir

Mais vous êtes déjà nettement moins enthousiaste que le ci-devant Jarjayes donc. Bon, on verra. Et puis mes nièces se mettront à la langue de Wagner, voilà. Et de Mozart aussi, tant qu'à faire.

Le sieur de Jarjayes sus-cité reste néanmoins enthousiaste :wink: car il s’agit d’un jeu de parcours et de gestion de cartes qui n’a rien à envier à un AdR par exemple et qui a de plus l’avantage sur ce dernier d’avoir un thème plus immersif car il fait partie des jeux " à route" comme les définit M’sieur Faidutti ( je traduis: un déroulement linéaire qui suit la chronologie du roman), doublé d’illustrations somptueuses.
Ni plus complexe, ni moins, ni plus riche, ni plus pauvre qu’ un AdR… :)