Ouistoto dit:Tiens, une petite question au passage : pourquoi ne pas avoir traduit le titre à l'attention du marché français ?
Je suppose que c'est en lien avec des coûts de production. Faire 5000 boites identiques doit couter moins cher que faire 3000 boites en anglais et 2000 en français. Et comme culturellement les français ne traduisent pas systématiquement les termes anglais, autant aller au moins cher.
Initialement il était prévu de garder le même titre quelle que soit la langue, ce qui a d’ailleurs présidé au choix de ce titre.
J’ai fait une exception pour le canada, parce qu’ils avaient une excellente idée, qu’ils l’ont demandé gentiment, que c’était très pertinent pour leur marché et ses spécificités culurelles, et que ca a bien fait marrer l’auteur.