[Shards of Infinity] Serres Entropiques

[Shards of Infinity]

Bonjour,
j’aimerais juste clarifier l’effet de la relique verte de Relics of the Future, “Serres Entropiques”, lequel étant :
Gagnez autant de [Dégâts] que de [Vie] gagnée ce tour-ci”.

Je trouve que cette formulation est assez floue, est-ce que l’on gagne autant de dégâts qu’on a gagné de vie plus tôt dans le tour ? Est-ce que l’on gagne autant de dégâts que l’on en gagne plus tard dans le tour ? Les deux ?

Pour essayer d’y voir plus clair, j’ai regarder la version originale (anglaise) qui est la suivante :
Gain [Damage] for each [Life] you gain this turn

Pour moi, ça veut clairement dire que jusqu’à la fin du tour, on gagne autant de dégâts que l’on gagne de soin (donc parmi les 3 options proposées ci-dessus, ce serait la deuxième qui serait correcte)
Ca me parait d’autant plus logique qu’ainsi ça combotte avec l’effet niveau 20 de la carte qui s’applique après.

Mais je ne peux pas m’empêcher d’avoir un petit doute sur ma compréhension de la langue de Shakespear donc j’apprécierais tout de même un second avis au cas où.

Salut,

L’assignation des dégâts se faisant à la fin du tour, il me paraît logique que tu infliges autant de dégâts que de vie gagnée pendant tout le tour. Je joues cette carte de cette façon en tout cas !

La carte n’était de base pas claire en anglais et a donc été clarifiée sur BGG
Entropic Talons and power gained ? | Shards of Infinity: Relics of the Future

En résumé, son effet n’est pas rétroactif. 
La vie gagnée ne rapporte pas d’attaque.
La vie gagnée après avoir joué la carte (dont éventuellement celle accordée par le 20 de maîtrise) par contre, fait gagner de l’attaque. 

En csq il faudrait mettre à jour la traduction pour dire quelque chose du genre
“Toute [Vie] que vous gagnez après avoir joué cette carte vous rapporte autant de [Dégâts].”

Il me semble que Iello prévoit un correctif.