enpassant dit :Ma tante tente la tente pour ses prochaines vacances.
Je connaissais plutôt celle là :
Si ma tante en avait, on l'appellerait mon oncle
enpassant dit :Ma tante tente la tente pour ses prochaines vacances.
Je connaissais plutôt celle là :
Si ma tante en avait, on l'appellerait mon oncle
Je pense quand même qu’il n’est pas trop tart pour se mettre à l’orthographe
Je panse donc j’essuie.
La reprise elle est là je la vois, le chômage il baisse, la loi elle existe, et tout ça pas plus tard qu’au jour d’aujourd’hui évidemment.
à l’amande!
Vu récemment sur France Info:
l’emprunte carbone
Et alors ? On n’a plus le droit d’emprunter du carbone ?
Ça signifie qu’il faut le rendre
Le donut est un tore. Tandis que la dyslexie n’est point un tort, juste un handicap.
Puis l’orthographe, c’est arbitraire. Je suis sûr que vous ignorez qu’à l’époque de Molière chacun avait son orthographe personnel. (D’ailleurs celui ci écrivait misanthrope et orthographe sans H)
Depuis cela a été normalisé (avec des règles et des exceptions défiant toutes logiques, pour qu’il soit complexe et excluant d’écrire).
Tout de même un son [s]: 12 manières de l’écrire. Une lettre “s”: trois manière de la prononcer.
Ce ne sont pas les gens qui font des fautes d’orthographes, mais ceux qui en ont établis ses règles qui sont en faute.
Les mots sont des maux. Tant de temps perdu (au détriment d’autres connaissances).
Être fort en orthographe, revient à être un maître de l’absurde (d’où l’habilité de R. Devos).
J’ai, personnellement, pas mal de problèmes avec l’orthographe. A mon avis j’ai ce qu’on appelle maintenant une dysgraphie mais à mon époque ce n’était pas à la mode de s’intéresser à ça.
J’étais abonné aux « 18 - 2 pour l’orthographe et la présentation, 16 ».
Bref, nul en orthographe, cela doit se voir au travers de mes interventions sur le site.
Donc moi, tort, tord, tore, Thor… bof.
Il y a des trucs qui me gênent, mais c’est en général du côté de la grammaire, du vocabulaire (comme même), ou des mauvais usages de mots (contresens…), mais ce n’est plus de l’orthographe, c’est du français.
le point de vue d’un linguiste :
https://www.youtube.com/watch?v=GDmIYv76DGU
jmguiche dit :
Il y a des trucs qui me gênent, mais c’est en général du côté de la grammaire (…), mais ce n’est plus de l’orthographe, c’est du français.
Oh, la grammaire a son lot de règles absurdes aussi (a-ton besoin d'autant de temps de conjugaison, pourquoi y a-t-il autant de verbes irréguliers, pourquoi des noms sont-ils masculins et d'autres féminins, pourquoi dit-on "des chevaux" mais "des chacals" etc.)
Bref, en grammaire comme en orthographe, la tolérance est de mise.
J'accepte avec plaisir l'erreur de bonne foi, ce qui me gêne c'est quand le locuteur ne fait manifestement aucun effort et ne semble pas se soucier d'être compris.
Oh, avec les réformes (que personne ou presque n’applique) et les simplifications de plus en plus nombreuses, bientôt, même à l’écrit, nous ne saurons plus nous exprimer qu’au présent, voire au passé composé, et ce sera tout.
Cf les Fantomette et autres Club des 5 réécrits par les bibliothèques rose et verte pour s’adapter à l’appauvrissement de notre langue. Bientôt la novlangue ?
Claude sorta de la pièce et disa à Dagobert de viendre auprès d’elle.lui: « Dagobert, faut que je te voye! »
(j’ai bien aimé cette auteure, cheffe de fil.e.es des auteur.e.es jeunesse)(par contre j’arrête là, la nausée)
Proute dit :Oh, avec les réformes (que personne ou presque n'applique) et les simplifications de plus en plus nombreuses, bientôt, même à l'écrit, nous ne saurons plus nous exprimer qu'au présent, voire au passé composé, et ce sera tout.
Cf les Fantomette et autres Club des 5 réécrits par les bibliothèques rose et verte pour s'adapter à l'appauvrissement de notre langue. Bientôt la novlangue ?
Ha bon ?
Nous ne saurons plus nous exprimer qu’au present ? Comme les allemands, les portugais, les brésiliens, les turcs, les espagnols et bien d’autres qui ont fait des réformes de l’orthographe ? Pourtant non, ils savent toujours… Mieux que nous si on prend l’écrit (moins d’illettrisme dans la population).
Par contre ils ont simplifié, enlevé les exceptions, retiré les racines grecques (souvent complètement fausses en français)…
La réécriture des fantomettes et autres n’est pas lié à une réforme de l’orthographe, il n’y en n’a pas eu depuis une éternité. Il ne faut pas tout mélanger.
Il ne faut entre autre pas mélanger le langage et son orthographe ! Je n’ai pas besoin de savoir écrire le passé simple pour le dire.
Tu devrais regarder la vidéo que j’ai postée ci dessus.
bachibouzouk dit : Claude sorta de la pièce et disa à Dagobert de viendre auprès d’elle.lui: « Dagobert, faut que je te voye! »
(j’ai bien aimé cette auteure, cheffe de fil.e.es des auteur.e.es jeunesse)(par contre j’arrête là, la nausée)
Bel amalgame entre « réformer l’orthographe » et « faire du charabia ».
L’argument est une blague de mauvaise foi ou tu pense véritablement ça ?
Reformer l’orthographe n’est pas réformer le francais.
jmguiche dit :
le point de vue d’un linguiste :
https://www.youtube.com/watch?v=GDmIYv76DGU
Ça a l'air passionnant, mais 4h de vidéo, je vais attendre un autre moment avant de visionner tout ça.
Cela me fait penser qu'en ce moment, comme nouvelle lubie, j'apprends l'italien.
Les gars ont littéralement zéro respect pour les racines grecques de mots, et que je te vire les "ph", les "rh", les "y", les esprits rudes, et que j'écris "filosofia" parce que mince, ça se prononce comme ça après tout, et "chilometro" parce que zut, hors de question que j'utilise une lettre barbare comme le k dans ma belle langue.
Ils ont tout compris.
Chakado dit :jmguiche dit :
le point de vue d’un linguiste :
https://www.youtube.com/watch?v=GDmIYv76DGUÇa a l'air passionnant, mais 4h de vidéo, je vais attendre un autre moment avant de visionner tout ça.
Cela me fait penser qu'en ce moment, comme nouvelle lubie, j'apprends l'italien.
Les gars ont littéralement zéro respect pour les racines grecques de mots, et que je te vire les "ph", les "rh", les "y", les esprits rudes, et que j'écris "filosofia" parce que mince, ça se prononce comme ça après tout, et "chilometro" parce que zut, hors de question que j'utilise une lettre barbare comme le k dans ma belle langue.
Ils ont tout compris.
👍
Quant a la vidéo, la chaîne de ce type est passionnante. Là c’est une interview du vortex, mais par ailleurs il a une chaîne « linguisticae »qui est top.
jmguiche dit :Proute dit :Oh, avec les réformes (que personne ou presque n'applique) et les simplifications de plus en plus nombreuses, bientôt, même à l'écrit, nous ne saurons plus nous exprimer qu'au présent, voire au passé composé, et ce sera tout.
Cf les Fantomette et autres Club des 5 réécrits par les bibliothèques rose et verte pour s'adapter à l'appauvrissement de notre langue. Bientôt la novlangue ?Ha bon ?
Nous ne saurons plus nous exprimer qu’au present ? Comme les allemands, les portugais, les brésiliens, les turcs, les espagnols et bien d’autres qui ont fait des réformes de l’orthographe ? Pourtant non, ils savent toujours… Mieux que nous si on prend l’écrit (moins d’illettrisme dans la population).
Par contre ils ont simplifié, enlevé les exceptions, retiré les racines grecques (souvent complètement fausses en français)…
La réécriture des fantomettes et autres n’est pas lié à une réforme de l’orthographe, il n’y en n’a pas eu depuis une éternité. Il ne faut pas tout mélanger.
Il ne faut entre autre pas mélanger le langage et son orthographe ! Je n’ai pas besoin de savoir écrire le passé simple pour le dire.
Tu devrais regarder la vidéo que j’ai postée ci dessus.
J'avoue ne pas avoir fait de coupures franches entre mes différentes phrases, mais elles étaient bien différentes et les Fantomette et autres bibliothèques colorées ont été révisés non pas avec la réforme de l'orthographe, mais avec le fait qu'il ne fallait plus de mots ou de temps trop compliqués pour les petits lecteurs.
Pourtant, ceux d'autrefois comprenaient ces bouquins malgré des temps différents du présent, futur simple et passé composé, voire apprenaient même quelques mots au passage, en consultant leur dico ou en se les faisant expliquer par un aîné ou une copine (ou un copain).
Mais je n'ai pas dit que cela suivait une quelconque réforme officielle.
Et à propos des réformes, la dernière a été proposée en 1991 et très peu suivie, par exemple, par les éditeurs, encore moins par les professeurs de nos chères têtes blondes. Je ne dis aucunement ici s'il s'agit d'un bien ou d'un mal (pour la réforme ou sa non-application), juste un état de fait.
En parlant "des" réformes, je voyais cela sur un avenir plus ou moins lointain. Ceci dit, nul besoin de réformes, aujourd'hui je vois sur les forums et à la radio des gens qui s'expriment avec un nombre de mots anglais assez époustouflant, ne sachant même plus leur signification en français (même lorsqu'ils peuvent en expliquer le sens). La langue évolue. Bien, mal ? A chacun de voir ce qu'il en pense, à voir au final si cela réduit ou élargit notre champ des possibles.
Et si tu relis mon post tu verras que je n'ai nullement parlé d'orthographe, seulement d'un peu de grammaire (emploi des temps) et de vocabulaire (mots compliqués). Rien d'autre, et rien qui ne puisse s'appliquer à notre langue orale.
Enfin, je crains que le sujet n'ait l'air sensible pour que tu puisses me répondre sans me sauter dessus, alors bye-bye, je vous laisse entre vous.