[Tric trac d'or 2013] Non mais allo, quoi ?

Dncan dit:
KOGARATSU dit:Franchement, je m'étonne de toutes ces parlotes sans intérêt puisque le meilleur jeu de l'année c'est Terra Mystica et ceci avec un milliard d'années lumières d'avance. :mrgreen:
Le fait qu'il puisse ne pas être qualifié relève de l'aberration. :?

Si je poste mon avis sur Terra Mystica, je ne sais pas si ça va l'aider à se qualifier... :twisted:

Alors merci de le poster :D (en plus ton avis m'intéresse ;))

Les avis sur TT c'est fait aussi pour poster son avis.
Dommage que je n'arrive plus à y accèder avec la nouvelle version du site. Problèmes d'accès réseau sans arrêt.
Même répondre sur le forum, c'est galère...
Excusez moi j'habite en pleine campagne et l'adsl vient à dos d'escargot. :D

AntoineG dit:
Si je me fie à ce que je peux obtenir de la base de TT, de pas prendre les rééditions et des jeux sortis en VF depuis octobre 2012 et pas qualifié l'année dernière ça donnerait selon moi (avant Essen et avant moulinage par Mr Phal):
Augustus
Ginkopolis (je ne sais plus pour l'année dernière, j'ai un doute)
Keyflower
Western Town
Room 25
Terra Mystica
Cardline
Petit Prince
Bora Bora
Love Letter
Eh ouais, TT devient plus populaire, du coup les jeux avec des bonnes notes sont moins Hard Core.

Il me semble que tu as omis Androïd Netrunner dans ta liste.
En réalité, en se basant sur une date de parution depuis le 1er septembre 2012 (donc avancée d'un mois), il y a 20 jeux (et non 10) qui pourraient être éligibles au TT d'Or 2013.
La liste automatique de TT est très lacunaire pour des raisons diverses.
Du coup, les jeux familiaux ont assez peu de chances de faire partie des 10 finalistes, à part Augustus.

KOGARATSU dit:Excusez moi j'habite en pleine campagne et l'adsl vient à dos d'escargot. :D

Et alors ? :pouicboulet:

Kerquist dit:
Il me semble que tu as omis Androïd Netrunner dans ta liste.

c'est quand même une réédition :-), a moins qu'il n'y ai pas eu de VF sur la première édition
dans la liste que je donne j'ai sélectionné (en faisant appel à ma pauvre mémoire et au fonctions de tri accessibles à tous)
Les jeux sortis depuis moins d'un an (accessible par le tri)
Méthode Finkel (accessible par le tri)
Plus de 40 avis (accessible par le tri)
Pas de réédition (ma mémoire, éventuellement un coup de z'yeux sur les fiches)
Maintenant je reconnais que c'est un peu hasardeux, mais je n'ai pas d'autre possibilités de me faire un avis.
A 50 avis, Spyrium arrive dans les 10 :wink:
Et si j'ai envie de donner un avis sur un jeu, je vais sur un navigateur où le site fonctionne :lol:

AntoineG dit:
Kerquist dit:
Il me semble que tu as omis Androïd Netrunner dans ta liste.

c'est quand même une réédition :-), a moins qu'il n'y ai pas eu de VF sur la première édition.

Pingouin a signalé page 3 que les rééditions (cf. Art Moderne, Sherlock Holmes DC,...) étaient éligibles, sous des conditions qui restent à préciser.
La séparation des fiches qu'on voit sur BGG pour certains jeux entre une 1ère édition et une nouvelle édition révisée pourrait être un critère.

GregyFun dit:Alors merci de le poster :D (en plus ton avis m'intéresse ;))

Voilà qui est fait :mrgreen:

Kerquist dit:
AntoineG dit:
Kerquist dit:
Il me semble que tu as omis Androïd Netrunner dans ta liste.

c'est quand même une réédition :-), a moins qu'il n'y ai pas eu de VF sur la première édition.

Pingouin a signalé page 3 que les rééditions (cf. Art Moderne, Sherlock Holmes DC,...) étaient éligibles, sous des conditions qui restent à préciser.
La séparation des fiches qu'on voit sur BGG pour certains jeux entre une 1ère édition et une nouvelle édition révisée pourrait être un critère.

Sur BGG, le critère pour la création d'une nouvelle fiche est un changement de règles, même minime, entre deux versions. La nouvelle version de Modern Art n'a pas de nouvelle fiche, par exemple… Le critère de la « première version française » porte aussi à caution : pour moi, il ne serait valable que si on ne qualifiait que les jeux bénéficiant d'une version française : sans cela les jeux seraient éligibles deux fois, à la parution initiale, puis quelques années plus tard lors de leur traduction…

Ceci dit entre la version original de Netrunner et Android Netrunner il y a eu beaucoup de mofications de règles.

Shindulus dit:Ceci dit entre la version original de Netrunner et Android Netrunner il y a eu beaucoup de mofications de règles.

Oui, ben pour le coup il y a effectivement deux fiches sur BGG…
Pas pour Sherlock Holmes DC par contre, mais il est possible que la version Ẏstari soit plus ou moins passée inaperçue outre-Atlantique.

scand1sk dit:Le critère de la « première version française » porte aussi à caution : pour moi, il ne serait valable que si on ne qualifiait que les jeux bénéficiant d'une version française : sans cela les jeux seraient éligibles deux fois, à la parution initiale, puis quelques années plus tard lors de leur traduction…

Le problème ne se pose plus vraiment.
Aujourd'hui, un jeu qui n'est pas (encore) édité en VF (ou en version multilingue dont le français) n'a aucune chance de se qualifier parmi les 10 finalistes des TT d'or.
C'est déjà dur pour les jeux en VF...

Kerquist dit:
scand1sk dit:Le critère de la « première version française » porte aussi à caution : pour moi, il ne serait valable que si on ne qualifiait que les jeux bénéficiant d'une version française : sans cela les jeux seraient éligibles deux fois, à la parution initiale, puis quelques années plus tard lors de leur traduction…

Le problème ne se pose plus vraiment.
Aujourd'hui, un jeu qui n'est pas (encore) édité en VF (ou en version multilingue dont le français) n'a aucune chance de se qualifier parmi les 10 finalistes des TT d'or.
C'est déjà dur pour les jeux en VF...

J'ai l'impression que ça pourrait encore arriver. En 2011, ce qui n'est quand même pas si vieux, Norenberc était qualifié. Et dans l'autre sens, on passe beaucoup de temps à se demander si la traduction de cette année d'un jeu paru il y a plusieurs années en Allemagne est éligible. Et même si ça l'est, ce n'est pas très juste : dans ce cas le jeu bénéficie beaucoup des avis de la VO…

Kerquist dit:Pingouin a signalé page 3 que les rééditions (cf. Art Moderne, Sherlock Holmes DC,...) étaient éligibles, sous des conditions qui restent à préciser.

Dans la liste que j'avais faite, il y a deux cas différents :
- celui des jeux qui n'avaient pas pu participer aux TT d'or car la compétition n'existait pas lors de leur première éventuelle sortie VF : c'est le cas de Modern Art, Time's Up et SHDC
- celui des jeux qui ont été sélectionnés sur la base de leur date de sortie FRANCE : LPDF, LGDR, TTA, etc.
Pour le coup, Serenissima comme Android:NetRunner semblent clairement concernés a minima par la première option. Par ailleurs, il paraît également assez clair que A:NR diffère de manière assez sensible de son ancêtre NR (cf. le topic dédié, long comme un jour sans pain).
Kerquist dit:La séparation des fiches qu'on voit sur BGG pour certains jeux entre une 1ère édition et une nouvelle édition révisée pourrait être un critère.

Je ne suis pas sûr que Phal retienne un critère qui ne soit pas lié à la base TT. Une impression, comme ça :roll:

scand1sk dit:J'ai l'impression que ça pourrait encore arriver. En 2011, ce qui n'est quand même pas si vieux, Norenberc était qualifié. Et dans l'autre sens, on passe beaucoup de temps à se demander si la traduction de cette année d'un jeu paru il y a plusieurs années en Allemagne est éligible. Et même si ça l'est, ce n'est pas très juste : dans ce cas le jeu bénéficie beaucoup des avis de la VO…

+1/2 :mrgreen:
100% d'accord pour le début.
Pour la suite, moins. Si le jeu est le même, le cumul VO+VF me paraît légitime. D'autant qu'on voit bien que dans beaucoup de cas cette différence est quand même un peu virtuelle (cf. Norenberc, Trajan, BvB, Keyflower, etc : pas de texte important) et de moins en moins inscrite dans le temps quand VF il y a. Et même pour TTA et LGDR, leur présence dans les 10 en 2011 ne m'avait pas choqué (au contraire) - mais ceci est effectivement une appréciation personnelle.
Je serais peut-être moins catégorique sur des jeux à fond "culturels", comme par exemple "who would win", devenu Win! en français, et pour lequel le contenu des cartes fait autant (voire plus) que la règle elle-même.

pingouin dit:
scand1sk dit:J'ai l'impression que ça pourrait encore arriver. En 2011, ce qui n'est quand même pas si vieux, Norenberc était qualifié. Et dans l'autre sens, on passe beaucoup de temps à se demander si la traduction de cette année d'un jeu paru il y a plusieurs années en Allemagne est éligible. Et même si ça l'est, ce n'est pas très juste : dans ce cas le jeu bénéficie beaucoup des avis de la VO…

+1/2 :mrgreen:
100% d'accord pour le début.
Pour la suite, moins. Si le jeu est le même, le cumul VO+VF me paraît légitime. D'autant qu'on voit bien que dans beaucoup de cas cette différence est quand même un peu virtuelle (cf. Norenberc, Trajan, BvB, Keyflower, etc : pas de texte important) et de moins en moins inscrite dans le temps quand VF il y a. Et même pour TTA et LGDR, leur présence dans les 10 en 2011 ne m'avait pas choqué (au contraire) - mais ceci est effectivement une appréciation personnelle.

Ce que je veux dire, c'est qu'un éditeur francophone aurait alors « intérêt » dans la perspective d'une participation aux TT d'Or, de retarder la sortie d'une VF jusqu'à ce qu'il y ait assez d'avis sur la VO pour la qualification. C'est un peu bizarre comme fonctionnement, et si les TT d'Or avaient suffisamment d'impact sur les ventes ça aurait une réelle justification économique.

scand1sk dit:Ce que je veux dire, c'est qu'un éditeur francophone aurait alors « intérêt » dans la perspective d'une participation aux TT d'Or, de retarder la sortie d'une VF jusqu'à ce qu'il y ait assez d'avis sur la VO pour la qualification. C'est un peu bizarre comme fonctionnement, et si les TT d'Or avaient suffisamment d'impact sur les ventes ça aurait une réelle justification économique.

En pratique, je pense que cela ne peut pas (ou plus) arriver.
Retarder la VF pour voir s'accumuler des avis, c'est renoncer à des ventes directes VF puisqu'il faut pour cela qu'une masse critique de joueurs aient acquis le jeu. Dans le contexte actuel de sorties de plus en plus nombreuses, ça me paraîtrait un drôle de calcul.
On voit bien que sur certains jeux "core gamer", les éditeurs hésitent à sortir une VF considérant que le marché résiduel est trop restreint vs. le taf de traduction (qui a dit Mage Knight ?). A contrario, la stratégie d'éditeurs comme Ystari, Iello ou Gigamic est de pousser la VF le plus tôt possible pour bénéficier du buzz. Jusqu'à arriver à un Testament du duc de Crécy qui sort en VF avant la VO !!!
Il me semble que les éditeurs bloquent plus sur des questions de droit, ou de délais de traduction, ou de problèmes de production, que sur une approche stratégique lié à la renommée du prix.

Doublon

scand1sk dit:J'ai l'impression que ça pourrait encore arriver. En 2011, ce qui n'est quand même pas si vieux, Norenberc était qualifié.

A ma connaissance, Norenberc (White Goblin, 2010) était édité en version multilingue, dont le français.
La situation a changé aujourd'hui car les bons jeux font désormais presque tous l'objet d'une VF (tôt ou tard).
Les rares qui ne sont pas traduits se retrouvent noyés dans la masse des jeux qui sont traduits et se retrouvent fortement pénalisés dans leur diffusion.

Dncan dit:
GregyFun dit:Alors merci de le poster :D (en plus ton avis m'intéresse ;))

Voilà qui est fait :mrgreen:

Meme si je fais partie des grands fans inconditionnels de ce jeu que je trouve excellent, ton avis et tes arguments se tiennent tout à fait. 8)
Rien à redire.

Du coup, la qualification de Terra Mystica demeure très incertaine.
Mais Bora Bora, quant à lui, n'a quasiment plus aucune chance de se qualifier.