TseuQuesT: "I have in ze bilouque"

Sauf que pour promouvoir le jeu, il faudrait que lesdits joueurs bénévoles aient reçu le jeu ou au moins un vague set de démo P’n’P. :sweat_smile:

C’est quand même étrange que après 11 ans à n’avoir RIEN reçu, même pas un pdf de règles pour pouvoir tester dans leur coin avec des proxy ni même un “s’il vous plait”, il n’y ait pas plus de gens prêts à donner de leur temps pour [travailler au black pour Gamezone] présenter le jeu. La jeunesse de nos jours, j’vous jure!

(Et qui veut parier que ces papiers seront présentés comme preuve au tribunal en mode “vous voyez, on livre bien les jeux, même aux plaignants!”, même quand ceux qui les ont signés n’ont encore rien reçu?)

1 « J'aime »

Du pop-corn au chorizo ? :thinking:

Ils osent tout, c’est même à cela qu’on les reconnaît… :grin:

Honnêtement, je suis le match Myhtic Games et GameZone depuis un moment et je n’arrive pas à les départager dans la catégorie “On ose tout”. Ces gens repoussent toutes les frontières du culot. Dommage qu’il n’y a pas une compétition d’“effronterie commerciale” aux J.O., ils seraient tous les deux sur le podium pour l’or.

C’est parce qu’il n’y a pas de règles, c’est d’ailleurs la preuve que le jeu est bon.

Ca ferait une putain de bonne série. :drooling_face:
Le trafic sur le darkweb, c’est un truc de bisounours : une commande, un point de rendez-vous discret, du liquide, personne ne s’est jamais vu, fin. Nul, zéro…
Alors que là… Tellement de potentiel…

Course-poursuite en cosplay dans les conventions, explosions de figurines dans un hangar clandestins, un homme à la cigarette qui joue les VRP pour une organisation secrète et vient poster des menaces sur un forum de passionnés, un procès avec des influenceurs pour jurés impartiaux, rançon et prise d’otages contre des valises piégées de faux cubes en bois ! PAl-PI-TANT ! :drooling_face:

Et le twist de la fin de la saison 1 : Dionisos sort de l’ombre dans son atelier de sectateur, enfin en gros plan… Vous ne rêvez pas ! Max Valentin est toujours vivant ! TA-DA ! :exploding_head:

EDIT : rythme de diffusion, 1 épisode par semaine bien sûr.

Reponse du MDD à ceux qui posent des questions par rapport à son dernier message

L’association ne veut pas de la livraison du jeu pour ses membres ni pour les autres au vu de ce qu’elle a demandé par le biais de son avocat. J’appelle pas cela une accusation mais un constat dont beaucoup ne sont pas au courant, membres de l’association ou pas d’ailleurs !

Cette association demande la fermeture pure et simple de Gamezone Miniatures donc si avez du mal avec ce que cela veut dire, je ne peux pas être plus clair : si le juge se prononce favorablement à leur requête, il n’y aura aucune livraison française, italienne, anglaise et allemande (et espagnole s’il y a du retard) en 2025 puisqu’il n’y aura plus d’entreprise.

Les seuls gagnants dans cette histoire seraient les supporteurs espagnols qui auront été livrés jusqu’à l’audience début 2025 et qui auront eu la chance d’avoir le jeu.

On est donc sur une situation où les 599 membres actuels de cette association ont décidé pour tous (soit plus de 12 000 !). Libre à chacun de juger la légitimité de cette demande adressée au tribunal.

Même si cela a été dit précédemment et qu’il est très peu probable que le juge aille en leur faveur concernant la fermeture de GZ, c’est un risque en prendre en considération et il m’apparaît normal de vous en informer. Ce pourquoi j’ai demandé une autorisation spéciale pour les éventuels membres de l’association présents dans ce forum : la réponse est postée et ils sont libres de décider.

Après que les membres de l’association sensés être au courant du procès pour lequel ils ont adhéré et les conséquences de leur demande ne savent rien de tout cela, ce n’est plus mon problème. J’ai fait le nécessaire en publiant ce message qui met fin aux interrogations du “pourquoi du comment je ne recevrai jamais ma boîte ?”.

Pour le changement de nom, il s’agit du droit des marques. Et non, l’association ne peut pas gagner sur cela aussi.
Il s’agit d’un défaut d’usage ou d’exploitation de la marque qui résulte de l’arrêt de l’exploitation du fonds de commerce Ludofilia SA auxquelles les 2 marques “HeroQuest 25Th Anniversary Edition” et “HeroQuest Classic” étaient rattachées.
Et il a été impossible pour GameZone Miniatures de redéposer ses 2 marques à la fermeture de Ludofilia SA étant donné que Hasbro Inc souhaitait reprendre sa marque “HeroQuest”.
Hasbro a largement prouvé qu’il réactivait cette marque partout pour la commercialisation de son jeu. Cela a fait l’objet de longues négociations contraignantes entre l’avocate de GZ et ceux de Hasbro Inc durant l’année 2021 et 22 et de conditions de reprise du projet et de toute la production. On ne pourra pas reprocher à GZ d’avoir voulu continuer son projet et de le livrer sous un autre nom.
GZ a à sa disposition tous les documents nécessaires signés avec Hasbro Inc pour se défendre.

Pour la reprise d’entreprise, en Espagne il s’agit quasiment de la même chose.
Cependant, sans aucun accord sur les droits d’auteurs (les sculptures des figurines et éléments, les dessins, les textes, la mécanique du jeu, etc), je souhaite bien du courage à celui qui pense pouvoir reprendre l’entreprise, s’emparer de la production effectuée et pouvoir sortir le jeu dans de telles conditions. :lol:
En d’autres termes, il devra tout recommencer ! ;)

Oui, la VF sera livrée en dernier.
Ce n’est pas un punition, c’est la version la + pourrie par les fautes d’orthographe, les erreurs de frappe, les mix franco italiano germano espagnolo anglais. Cela va coûter 2 bras et deux jambes de corriger les erreurs duites “fatales”.
En étant livrée en dernier, on peut s’assurer et espérer que GZ gagne de l’argent via sa boutique pour payer les erratas nécessaires.

Pour le nombre de boîtes, voici ce qui était connu en 2018 :

ESPAGNOL · 6.200 unités
ANGLAIS · 6.050 unités
ALLEMAND · 2.050 unités
FRANCAIS · 1.050 unités
ITALIEN · 650 unités
Soit pour ce HEROQUEST 25th devenu TseuQuesT · 16.000 unités au total

Dans le détail :

VERSIONS DES SUPPORTEURS DU PROJET SUR LANZANOS : 6000 unités
· ESPAGNOL · 3.500 unités
· ANGLAISS · 1.300 unités
· ALLEMAND · 350 unités
· FRANCAIS · 350 unités
· ITALIEN · 500 unités

VERSIONS POUR LES BOUTIQUES : 10.000 unités
· ESPAGNOL · 2.700 unités
· ANGLAIS · 4.750 unités
· ALLEMAND · 1.700 unités
· FRANCAIS · 700 unités
· ITALIANO · 150 unités

Les chiffres ont tous variés depuis car beaucoup ont :
- demandé le remboursement ou obtenu un bon d’achat dans la boutique du même montant
- il y a eu les précommandes qui ne sont pas comptabilisées depuis

Nous n’avons donc plus un total de 1050 unités françaises à livrer mais un peu plus de 730.
Les italiens sont passés devant et de loin.
Quant aux espagnols, il y en a 700 de moins puisque aujourd’hui GZ doit livrer 5500 boîtes sur les 6200 prévues.
(100 de moins et les 599 de l’association qui ne sont plus comptés puisqu’ils ne veulent pas de la boîte du jeu)

https://forum.lessouterrainsoublies.fr/viewtopic.php?p=22287#p22287

2 « J'aime »

Twist de la saison 2 : vous serez livré seulement si GZ-Reptil-Inc vous livre pour générer assez d’argent leur permettant de vous livrer. On commence à jouer avec les boucles de temporalité. :drooling_face:
Ce qui explique le concept des semaines qui se tordent et se dilatent. :relieved:

T’es un putain de génie @nos . :smirk: Je séchais pour mon scénario de jeu de rôle. Tu m’as complètement reboosté.

Tseuquest, la série en (boucle) temps(porelle) réelle.

1 « J'aime »

Je ne suis qu’un humble reporteur de la situation, afin de faire découvrir au plus grand nombre cette mascarade qui dure depuis des années

Merci pour tout. :smiling_face_with_tear:

Mais ça ferait un putain de scénario pour une série ! Que dis je une épopée ! une grande Fresque du n’importe quoi et de la mauvaise foi

2 « J'aime »

C’est fou, après tant d’années de grand nawak, cette propension qu’ont toujours GZ et MDD à se faire passer pour de pauvres petites victimes à qui des méchants mettent systématiquement des bâtons dans les roues.
Ils ne sont jamais responsables de rien…

Quand à cette histoire de version française qui va “coûter 2 bras et 2 jambes à corriger” comme ils disent, je ne comprends pas. La faute n’incombe pas à l’imprimeur ? Il n’y a pas des assurances, pour ça ?

2 « J'aime »

Donc si je comprends bien, çà fait quand même 100 boîtes espagnoles livrés au compte goutte en mai…

Qui aurait misé un seul centime ici sur le fait qu’ils arrivent à livrer autant de boîtes ?! (je suis sûr que vous vous attendiez tous à “5 ou 10 boîtes livrées grand maximum”, mais non, ils ont atteint la centaine ! Bravo à Dyonisos ! A 100 boîtes en 6 mois, çà ne fait que 27 ans pour livrer le reste pour l’espagne ! C’est le bout du tunnel, cette fois çà sent bon !)

Si j’ai bien compris l’histoire de tqt c’est pas l’auteur de ces propos qui est le traducteur de la VF ?
VF qui a été présentée comme la plus en avance à un moment donné d’ailleurs ?

Justement MDD n’était pas censé être correcteur / traducteur .?

Donc on se pose la question, qu’est ce qu’il a branlé ?

1 « J'aime »

Il a rédigé des messages pour mettre la pression (menace ?) sur ceux qui demandent le remboursement.

Blague à part (ou pas), les erreurs étaient dues à l’imprimeur allemand. Mais ça commence à dater. Donc oui, on peut se demander «qu’est ce qu’il a branlé ?»

Mais sinon, c’est clair que c’est une grosse blague que la VF soit la plus problématique alors que le plus actif est justement le traducteur de la VF.

Le sketch continue.

Sa vie sexuelle ne nous regarde pas.

Bon, après toutes ces bonnes nouvelles et la joie et l’allégresse qui en coulèrent à flot dans ce topic, revenons à la réalité et aux questions concrètes : elles sont où les boîtes Hasbro pour ceux qui ont demandé à recevoir cette version là plutôt que TQT (comme celà leur a été proposé à une époque), hein, elles sont où ? (d’autant plus que visiblement GZ et Hasbro discutaient main dans la main encore en 2021/2022, apprend-t-on).

Si tu leur envoie un document en Russe attestant que tu as bien reçu ta boite, ils demanderont à Hasbro de t’envoyer ton jeu. :wink:

L’imprimeur qui ajoute des fautes c’est quand même assez cocasse, à croire qu’ils lui envoient un doc Word modifiable et ensuite il est supposé se démerder avec la mise en page

1 « J'aime »

C’est impossible de réussir à trouver le plus ridicule de cette déclaration mais ce passage a fait ma journée. Ou alors je l’ai mal compris.

On est bien d’accord qu’il explique que l’imprimeur a rajouté à l’insu de leur plein gré (et ce sans qu’ils ne s’en rendent compte / il y’a plusieurs années sans avoir eu le temps depuis de corriger / sans assurance et sans possibilité de faire payer à l’imprimeur son erreur) :

  • des fautes d’orthographe
  • des erreurs de frappe
  • de l’italien
  • de l’allemand
  • de l’espagnol
  • de l’anglais
  • ma belle mère (ha non ça c’est l’excuse de la semaine prochaine)

dans la version française ?