jmguiche dit :Si seulement ce n’était que matagot !
Lucky ducks mérite aussi une place sur le podium.
Après c'est aussi une question de fréquence des bourdes.
jmguiche dit :Si seulement ce n’était que matagot !
Lucky ducks mérite aussi une place sur le podium.
Après c'est aussi une question de fréquence des bourdes.
Pour relancer le sujet (ou pas ), la vidéo d’une partie qui met en valeur la richesse relative du jeu compte tenu de son minimalisme : https://youtu.be/gQojHcBl_lQ?si=sCS4cRKbdMA-RRxr
Doublon
Je viens d’acheter le jeu et je me joins à vos retours sur les imprécisions, oublis, ajouts par rapport à la règle VO.
Syntaxe Error est vraiment de mauvaise fois.
Quelques exemples :
quand un joueur désire passer, il passe la carte REPUTATION à son adversaire qui pourra l’utiliser par la suite sauf au tour suivant (c’est-à-dire juste après l’avoir reçue). Ce point hyper important (puisque on oblige ainsi l’adversaire à jouer immédiatement après) n’est même pas indiqué sur la règle !
sur la fin de partie : ils ont même été jusqu’à ajouter une condition d’égalité qui ne peut jamais se produire / qui apporte de la confusion et qui n’est bien sûr pas indiqué dans la règle VO !
Au niveau des crédits il est indiqué : “Réécriture des règles” et non pas “Traduction”. Je crois que cela résume bien la situation.
Heureusement, la règle VO est fournie
Je possède plusieurs Button Shy traduits par Matagot et les problèmes de traduction sont récurrents.