[Age of Civilization] KS 14 mars - 1 à 4 joueurs - un civ de poche en 30 min.

Malgré nos efforts, ils n’ont pas tenu compte des remarques :slight_smile:
dans mon souvenir nous n’avons pas vu les cartes 
désolé ! J’aimerais bien avoir une boite moi aussi :slight_smile:

Les règles sont bien traduites, il y a juste que la mise en page n’a pas été adaptée, du coup des phrases sont coupées. Le problème ce sont quelques cartes.

J’ai demandé un pdf des cartes en anglais pour corriger celles qui le nécessitent, on verra si j’ai une réponse (je n’ai pas trouvé de print’n’play).

pas reçu et pas content…

Harry Cover dit :Malgré nos efforts, ils n'ont pas tenu compte des remarques :)
dans mon souvenir nous n'avons pas vu les cartes 
désolé ! J'aimerais bien avoir une boite moi aussi :) 

Clairement, ce n’est pas les mêmes personnes qui ont traduit les règles et les cartes. 
Pas la même qualité, et manque de cohérence. 

Dommage que l’éditeur n’ait pas fait cet effort. 
Mais bon ça reste jouable. Rien de dramatique non plus. 

Sokoben dit :Je l'ai déjà lu de la part de Sathimon, mais ça se vérifie ici : la traduction est faite sans visibilité sur la présentation finale. 

Sait-on si Sathimon avait au moins les visuels du matériel ? Ce n'est pas la première fois que je me pose la question.

Reçu par la poste ou UPS?

La Poste.

Toftof dit :
Sokoben dit :Je l'ai déjà lu de la part de Sathimon, mais ça se vérifie ici : la traduction est faite sans visibilité sur la présentation finale.

Sait-on si Sathimon avait au moins les visuels du matériel ? Ce n'est pas la première fois que je me pose la question.

Salut Toftof, alors pour répondre à ta question, non je n'avais pas le visuel des cartes.
Et quand je vois les remarques je me demande si j'ai bien eu les bonnes versions des cartes à traduire heartLe projet s'est déroulé sur très longtemps plus d'un an je crois.
J'ai dû traduire plusieurs versions de la règle qui a bien évolué depuis le début du KS.

Je viens de voir un message posté par Board Game Circus qui a été posté aujourd'hui sur BGG :

C'est ce que Daniel dit dans la première partie de ce message à savoir que les cartes en anglais ont été imprimée avant que les corrections et relectures aient pu être apportées. Il pense (à juste titre) que la même chose s'est produite avec la version française :)

Je vais essayer de retrouver ce que j'ai eu à traduire, mais cela va prendre un peu de temps. Et si je peux vous proposer quelque chose de propre, je le ferai :)
Bon courage en cette période étrange.
Merci de m'avoir lu
Stéphane

Pour être franc, je ne suis pas surpris de cette situation vu comment le projet a été mené de façon erratique et je confirme, je ne trouve aucunes traces des cartes mises en page, nous ne les avons pas vues. De même que la traduction ne correspond pas.
J’avais proposé de faire la mise en page du livret et des cartes mais sans succès.
Dommage le jeu est sympa ! désolé pour ceux que j’ai moubourré :slight_smile:

J’ai un proto du jeu, mais qui date de 2 ans je crois

Je pense qu’on n’est pas prêt d’avoir nos boites

Harry Cover dit : De même que la traduction ne correspond pas.

Tu veux dire qu'ils n'ont pas utilisé votre travail mais refait une simple google trad ?

Salut tout le monde,
je viens de recevoir un partage de google sheet pour les cartes du jeu.
J’ai aussi demandé les cartes anglaises mises en page (pdf).
Voyez-vous autre chose à demander? (je parle de fichiers) :slight_smile:

sathimon dit :Salut tout le monde,
je viens de recevoir un partage de google sheet pour les cartes du jeu.
J'ai aussi demandé les cartes anglaises mises en page (pdf).
Voyez-vous autre chose à demander? (je parle de fichiers) :)

Bien joué !
Je ne suis pas doué là-dedans, mais ça me semble signifier que l'on peut refaire quelque chose de propre du coup ?

Narsir dit :
sathimon dit :Salut tout le monde,
je viens de recevoir un partage de google sheet pour les cartes du jeu.
J'ai aussi demandé les cartes anglaises mises en page (pdf).
Voyez-vous autre chose à demander? (je parle de fichiers) :)

Bien joué !
Je ne suis pas doué là-dedans, mais ça me semble signifier que l'on peut refaire quelque chose de propre du coup ?

Re bonjour,
je viens d'envoyer un email à Ice Makes en demandant tous les pdfs fr et gb pour d'abord comparer et faire en fin les relectures.
Cela me permettra de voir s'il y a des différences de versions et de proposer des corrections.
J'ai aussi demandé tous les pdf des cartes à la fois fr et gb pour vérifier aussi tous les problèmes.
Si je peux, je créerai un google doc auquel je vous donnerai accès pour que vous puissiez commenter
Désolé de ne pas pouvoir faire plus.
Bon dimanche
Stéphane
PS : Edit 10:23 je viens de recevoir un message de Ice Makes et je devrais recevoir tous les fichiers lundi :)

Un pdf avec les cartes en anglais permettrait déjà d’imprimer des étiquettes à coller sur les cartes problématiques.

sathimon dit :
Narsir dit :
sathimon dit :Salut tout le monde,
je viens de recevoir un partage de google sheet pour les cartes du jeu.
J'ai aussi demandé les cartes anglaises mises en page (pdf).
Voyez-vous autre chose à demander? (je parle de fichiers) :)

Bien joué !
Je ne suis pas doué là-dedans, mais ça me semble signifier que l'on peut refaire quelque chose de propre du coup ?

Re bonjour,
je viens d'envoyer un email à Ice Makes en demandant tous les pdfs fr et gb pour d'abord comparer et faire en fin les relectures.
Cela me permettra de voir s'il y a des différences de versions et de proposer des corrections.
J'ai aussi demandé tous les pdf des cartes à la fois fr et gb pour vérifier aussi tous les problèmes.
Si je peux, je créerai un google doc auquel je vous donnerai accès pour que vous puissiez commenter
Désolé de ne pas pouvoir faire plus.
Bon dimanche
Stéphane
PS : Edit 10:23 je viens de recevoir un message de Ice Makes et je devrais recevoir tous les fichiers lundi :)

Merci beaucoup 

Colis récupéré a la poste

C est du DHL qui est livré par la poste

Très beau geste de leur part de tout renvoyer a leur frais quand la traduction sera corrigée

Je viens de voir ça ! C’est vraiment bien effectivement. Je n’ai pas encore eu l’occasion d’y jouer (c’est arrivé chez mes parents et avec le confinement, il va falloir que j’attende pour le découvrir) mais ça ne semblait pas être la fin du monde non plus, mais très irrespectueux du travail fourni par les traducteurs français.

Pas encore réceptionné le jeu, mais Ice Make prend la bonne décision.
Elle est et sera fortement appréciée !!

des retours de ce jeu ?