[Age of Steam] Erreur dans la traduction française

[Age of Steam]

Dans la deuxième édition de Age of Steam (ça y est, je l’ai :D), j’ai trouvé une grosse erreur de traduction, page 9 :

Exemple : au début d’une partie à trois joueurs, Olivier émet 2 titres, déplace son pion sur “4 titres” et reçoit $10. Frédérick émet un titre, déplace son pion sur “3 titres” et reçoit $5. Elodie n’émet aucun titre et son pion reste sur la case “2 titres”.

Alors que dans la règle originale, en anglais, on peut lire :
Example : At the start of a 3 player game, John issues two shares, moves his disc to ‘4 shares’ and receives $10. Dave issues one share, moves his disc to ‘3 shares’ and receives $5. Pete issues no shares and his disc remains in the ‘2 shares’ box.


A mon avis, traduire “Dave” (qui est sûrement un vrai joueur de AoS, lui) par “Frédérick” est une erreur grossière. D’autant plus que cette erreur est répétée tout au long de la règle. Lamentable !

:lol:

Question subsidiaire : c’est qui Elodie ?

Madame Reixou ?

Gagné pour Elodie.

Sinon, Stéphane, sache que c’est la règle anglaise qui est fausse.

Je contacte l’auteur pour lui signifier cette erreur inadmissible !

C’est un scandale, se permettre ce genre d’adaptation, ça me fait hallucinner …

Et puis pour dire 12, il faut émettre 3 actions tout le monde le sait bien …

Le Troll dit:C'est un scandale, se permettre ce genre d'adaptation, ça me fait hallucinner ....
Et puis pour dire 12, il faut émettre 3 actions tout le monde le sait bien ....

C'est sûr que pour "montrer l'exemple", les joueurs ne devaient pas s'appeler Stéphane ou Alain :roll: :lol:

Comme ARTHEMIX et les autres, je pense que cette publicité subliminale est LAMENTABLE :wink:
Ce n’est pas parce que l’on est CHAMPION DU MONDE en titre que l’on doit tout se permettre :D

Ben quoi , on a même pas mis qu’il jouait à jeux en société, les gars de la règle :oops:

La règle allemande écrit ceci, mais par modestie, nous avons coupé des passages:

Exemple : au début d’une partie à trois joueurs qui se déroule dans le cadre luxueux de Jeux en Société, l’association des Joueurs Champions du Monde (JCM), l’ingénieux Olivier émet 2 titres, déplace magistralement son pion sur “4 titres” et reçoit $10. Frédérick, de manière subtile, n’émet qu’un titre, déplace son pion sur “3 titres” et reçoit donc les $5 qu’il saura à n’en pas douter utiliser de la meilleure manière qui soit. Elodie, qui fait preuve d’une grande finesse de jeu, n’émet aucun titre et son pion reste sur la case “2 titres”. Si vous avez bien compris cet exemple, vous pourrez un jour vous mesurez aux maîtres.

Bon, ben je crois qu’il va falloir mettre AoS pour les prochains Championnat afin de rabattre le clapet à tous ces grenoblois qui se la pètent grave… :twisted:

Comment on va vous fesser !

djoul dit:Comment on va vous fesser !

Je ne connaissais pas l'expression, mais j'aime bcp !

On va les fesser !

C’est intolérable un tel non-sens. Tout le monde sait que Dave ne joue pas avec les verts. :)

Frédérick dit:
djoul dit:Comment on va vous fesser !

Je ne connaissais pas l'expression, mais j'aime bcp !
On va les fesser !


C'est du vieux grenoblois.

Je viens de recevoir mon AoS directement au boulot
Du coup je remonte les vieux topics qui en parlent au lieu de bosser
djoul dit:Du coup je remonte les vieux topics qui en parlent au lieu de bosser

Vieux topic toi-même !