Je vis depuis un bail en Allemagne et ai parfois lu sur ce site que certaines règles sont mal traduites de l’allemand. Je propose de les vérifier pour les améliorer. (Envoi par mail ou fax)
Je veux bien faire une traduc complète pour une règle dont la traduction en francais n’existerait pas du tout, mais svp pas 36 mille pages. Ou alors ca prendra le temps que ca prendra.
Bon, si j’ai bien fait comme il fallait à l’inscription, mon adresse-mail devrait apparaitre automatiquement.
Ca c’est une idée qu’elle est bonne!
Il est vrai que certaines traductions - quand elles existent - des jeux allemands sont soit approximatives, soit mal rédigées et laissent un flou artistique sur la façon de jouer!
Il est cependant à mettre au crédit des traducteurs (dont je ne fais pas partie, mon allemand se limitant à peu près à “viel spass und viel glück”) que parfois, la règle originale est elle-même floue…
En tout cas merci bien de ton initiative Nathalie !
Pour envoyer un texte:
trente2decembre chez yahoo_de
Pour les règles floues, faudra voir ce qu’on pourra en tirer
![]()
nathalie, conseil : ne mets pas ton adresse email comme ça, tu vas te faire spammer par les robots qui relèvent toutes les adresses sur tous les forums pour envoyer de la pub (pas la faute de trictrac, le phénomène est vraiment général).
alors soit tu mets une adresse-poubelle dans contact.
soit tu écris un truc du style nathalie chez yahoo _ fr
on a l’habitude, tout le monde saura reconstituer ton adresse pour te contacter ![]()
en l’occurence :
Nathalie dit:son adresse email
devient trente2decembre chez yahoo _ de ; ou chez yahoo allemagne…
Ivy, si tu cites son adresse, le résultat sera le même
.
Tchao dit:Ivy, si tu cites son adresse, le résultat sera le même.
oui, j'y ai pensé tchao, je corrige, merci
aha, c’est pas bête du tout comme systeme, c’est vrai que les spams y’en a ras-le-bol, quoique chez yahoo je suis pas embêtée.
J’ai corrigé comme tu m’as dit.
Merci!!!
Bonjour !
D abord grand merci pour l aide apportee a la version solo des colons de catane (jeu de cartes )
Justement j ai des problemes avec la traduction des regles d une extension non officielle
adress . catan.sumpfman.de
Il s agit de la traduction des regles de l extension
NEUE WELT UND ALTE HEIMAT
D avance merci !
Bonjour!
Hier soir je n etais pas encore inscrite sur ce site.
Tu peux trouver mon adresse e-mail ( celle de mon pere en fait ) en recherchant mon profil .
C est moi qui ai ecrit concernant la traduction de l extension allemande du jeu de carte colons de catane ( NEUE …UND …HEIMAT ).
D avance merci !
Emeline
J’ai bien trouvé la règle sur le site.
Ouhou… elle est longue, je ne promets pas de faire ca rapidement. Surtout que j’ai une autre “mission” avec la règle de “jetzt schlägt’s 13”.
Je ferai de mon mieux!