Anecdote sino-portoricaine

Bonjour,

Bon alors, mise en condition : ça fait un petit moment maintenant que je traîne mes guêtres à Pékin :china: (4 mois l’an dernier et 4 mois cette année, pour le boulot, il me reste un mois avant la quille). Bien sûr, je ne prétends pas connaître parfaitement le mode de vie actuel en Chine (et pour cause, le pays et la culture sont complétement surdimensionnés !! une vie ne suffirait pas à tout découvrir), mais d’un point de vue ludique ils ne m’ont pas l’air très à jour ni au courant de ce qui s’est fait ces dernières années. On peut souvent croiser des joueurs en pleine action aux coins de la rue ou sur une table improvisée (beaucoup plus que dans l’hexagone d’ailleurs), mais ils pratiquent exclusivement le xiangqi (échecs chinois), le mahjong, le dalaoer (jeu de cartes ancestral, proche du Gang of Four), les dominos, le go, etc. Bref, pas de quoi émoustiller les pulsions geeko-ludiques du trictracien lambda. Bon, je pense qu’on peut trouver quelques trucs modernes importés (en fait j’ai déjà croisé une petite boutique à Shanghai avec du Uno, du Colons de Catane, du Carcassonne et même du Race for the Galaxy) mais c’est en langue anglaise (donc très difficile d’accès pour le chinois moyen, à mon avis ça s’adresse plutôt aux expats) et le choix reste assez limité.

Bref, tout ça pour dire que je viens d’aller me chercher à manger dans une chaine clownesque :clownpouic: de restauration rapide (oui je sais, c’est le mal, surtout quand on vit dans un pays ayant une des meilleures gastronomies du monde :oops:, mais bon, on est samedi soir, je suis tout seul, j’ai froid (on fait péter le -5° en soirée ici en ce moment, avec des logements très mal isolés), je n’ai pour une fois pas le courage de me faire à manger, je suis faible :bonnetpouic: … mais c’est la première fois que je faux cette année :kingpouic: ), et voilà sur quoi je suis tombé :


(cliquer pour agrandir)

Bon, ok, c’est pas le truc le plus geeko-velu à base de cubes en bois qui existe, encore moins le plus moderne. Certains (wallaciens ??) diront même qu’on est dans de l’ultra-familiale. Mais je vous assure que quand on connaît un peu la Chine, ben, c’est super hallucinant de croiser ça ici (je vous rappelle en plus qu’on est chez Ronald) !!! :shock: :shock:

Le temps que je reprenne mes esprits et que je réalise qu’on est pas en train de me faire une bonne blague, j’aborde la tablée de cinq joueurs qui se marrait bien à me voir scotché la bouche ouverte depuis cinq bonnes minutes :pouicboulet: . Alors pour l’explication : un des types parle bien anglais, il a été expat aux states et a découvert Puerto Rico là bas. De retour chez lui, il a fabriqué une version complétement artisanale du jeu (notez que les plateaux, les tuiles et même les doublons sont des impressions couleurs collées sur du carton) traduite intégralement en chinois pour pouvoir jouer avec ses potes pékinois. Et ils se réunissent régulièrement chez Ronald car ils n’ont pas de table assez grande pour jouer chez eux.

Ben franchement, ça me l’a bien coupé. Surtout quand on connaît le thème du jeu (y a qu’à voir déjà les discussions à ce propos par chez nous, imaginez là-bas avec le climat d’endoctrinement et de censure ambiant (ce qui n’est d’ailleurs pas le côté le plus reluisant de la Chine) surtout qu’ils ont pas mal souffert du colonialisme occidental puis japonais). Mais franchement, ça fait bien plaisir !!! :P

Voili, voilou, je voulais juste faire partager avec les trictraciens cette petite expérience bien rigolote.

Sinoludiquement,
Seb42, qui retournera peut-être plus souvent chez Ronald du coup :mrgreen:

Vraiment sympa ton anecdote. Merci pour le partage!

Sympa!

T’as réussi à t’incruster pour une partie? ;)

J’imagine que tu as demandé s’ils connaissaient aussi d’autres jeux “à la mode de chez nous”? Quelle a été leur réponse?

Bonjour
Sympa :) ! Tu pense les revoir et leur faire découvrir d’autres jeux (notement ceux qui n’ont pas de texte (comme Caylus par exemple :wink: )
A+

La vache, les bâtiments en chinois, c’est quand même super impressionnant !

Beau boulot de traduction.

En espérant que tu profites de l’occasion pour nouer des relations supplémentaires autour du jeu.

Euh, il existe une version chinoise de puerto. Pourquoi s’embeter a la refabriquer ?

A

bobdju dit:Vraiment sympa ton anecdote. Merci pour le partage!

Ben de rien, ça fait plaisir. :pouicok:
GregyFun dit:T'as réussi à t'incruster pour une partie? ;)

Malheureusement non : ils étaient déjà cinq dessus et je ne voulais pas m'imposer au risque d'écarter un joueur (connaissant l'hospitalité chinoise, ils n'auraient pas refusé et j'aurais été gêné :| ). Mais franchement mon appétit ludique me démangeait terriblement (il faut dire que ça fait trois mois que je n'ai pas tâté du bon petit kubenboi coloré qu'on peut empiler amoureusement entre deux tours et que je me contente de cliquer de la tuile sur le Brett). S'ils avaient été quatre, je me serais imposé. :china:
De même, je me serai bien assis à côté d'eux pour continuer de discuter mais ils avaient fini de manger et le jeu était étalé sur toute la table (et je me voyais mal m'incruster pour ingurgiter mes trucs gras au dessus des plateaux pendant leur partie).
Budnic dit:J'imagine que tu as demandé s'ils connaissaient aussi d'autres jeux "à la mode de chez nous"? Quelle a été leur réponse?

Ben oui, forcément. :mrgreen:
Le type qui a été expat aux states a découvert pas mal de jeux là-bas mais ils ne se rappelaient plus vraiment des noms et je n'ai pas voulu le questionner plus longuement pour deviner quelques titres. Par contre il m'a dit avoir vraiment eu un coup de coeur pour Puerto Rico car, selon ses mots, "il n'y a pas de dés mais c'est un vrai jeu stratégique" (du coup je suppose qu'on a dû lui faire tâter de l'ameritrash bien bourrin :lol: ). Quant aux autres, ils parlaient très mal anglais mais de ce que j'ai compris ils étaient de parfaits néophytes avant d'être initiés par leur pote.
lubjisen dit:Tu pense les revoir et leur faire découvrir d'autres jeux (notement ceux qui n'ont pas de texte (comme Caylus par exemple :wink: )
A+

En fait, j'ai été con : je regrette vraiment de ne pas leur avoir laissé mon adresse mail pour pouvoir les recontacter et m'incruster dans une de leurs sessions. Du coup, je ne pense malheureusement pas les revoir :( . Cela dit, j'ai compris qu'ils ont pris l'habitude de venir jouer à Puerto Rico tous les samedis soirs chez Ronald. J'y retournerai samedi prochain en espérant les revoir et pouvoir échanger un peu plus (et, sait-on jamais,...).
Quant à leur faire découvrir d'autres jeux, ça ne pourra se faire qu'aux travers de discussions car aucun jeu de ma ludo m'a suivi ici malheureusement (ce qui est dommage car j'ai tout de suite pensé à Yspahan ou Troyes pour démystifier les seaux de dés :lol: ).
grolapinos dit:La vache, les bâtiments en chinois, c'est quand même super impressionnant !

Ben ouais. :P
Par exemple le Gouverneur s'écrit 总督 (général surveiller) et en pinyin : Zongdu (ce qui se prononce Tzongtou). En fait ça correspond au nom qu'ils donnaient au vice-roi, c'est-à-dire le représentant de l'empereur dans une province chinoise à l'époque des dynasties. Et au-dessous on peut lire 回合开始 ce qui donne en pinyin Huihe kaishi (ce qui se prononce approximativement Roueilleheu caillecheu) c'est-à-dire : tour commencer (mot-à-mot : fois combiner ouvrir début).
Et Puerto Rico (Porto Rico) s'écrit 波多黎各 et en pinyin : Boduo Lige (ce qui se prononce : Potouo Likeu en insistant un peu sur le "i", donc proche phonétiquement du nom de l'état antillais).
thespios dit:En espérant que tu profites de l'occasion pour nouer des relations supplémentaires autour du jeu.

J'aimerais bien. :P
C'est pour ça que je regrette vraiment de ne pas leur avoir laissé le moindre moyen de se contacter. J'espère vraiment les recroiser samedi soir prochain. Même si je ne peux pas m'incruster dans une de leurs sessions, c'est une nouvelle occasion de faire des connaissances et d'en apprendre un peu plus sur la culture chinoise. En partant du jeu en plus, un truc qui me semble complétement incroyable ici !!! :shock:
A dit:Euh, il existe une version chinoise de puerto. Pourquoi s'embeter a la refabriquer ?

Ah ben ouais, je viens de voir ça sur BGG. Du coup je me demande si le type ne m'a pas joué de la flûte (chinoise) car il me semble bien avoir vu des marques d'"ébarbouillage" sur les tuiles (reste de dépunchage ?) mais je n'ai pas osé lui faire remarquer. :pouicboulet:

Si c'est bien une version éditée (et je pense de plus en plus que c'est bien le cas), l'édition est alors de très mauvaise qualité : le carton gondole, le papier imprimé se décolle, l'impression est "pixellisée" (mais ils ont quand même les illustrations sur les tuiles), les pions sont de grossiers cubes... Et le type transportait le tout dans une chemise plastique (mais ça ne veut rien dire).

Par contre, cela n'enlève en rien au côté improbable de cette rencontre. Car bien qu'il en existe une version éditée, sa distribution doit être ultra-confidentielle. De ce que je vois tous les jours ici et de ce que je connais du marché de consommation chinois, les jeux de société doivent être une niche encore plus exiguë que par chez nous. Même les grands centres commerciaux occidentaux (Carrefour) ne proposent qu'un petit espace jouets pour enfants, et les seuls jeux plus consistants que j'ai trouvés sont toujours situés sur le rayon du bas avec rien de plus que du xiangqi/mahjong/cartes/dominos (même pas du Echecs/Backgammon/Risk/Monopoly/Destins...).

Sinon, pour étayer mon propos, voici des exemples de ce qu'il est plus fréquent de croiser par ici :




(les images sont cliquables pour une meilleur qualité parce que les miniatures sont bof mais je n'ai pas trouvé de meilleur hébergeur d'images non censuré ici)

Sinoludiquement,
Seb42, qui attend samedi soir prochain avec impatience :clownpouic: :china: