Appel à idées: titre FR de Flash Point: Fire Rescue

lebigot dit:L'éditeur (Travis, d'Indie Boards and Games) aime beaucoup "Sauver ou Périr : Au Cœur du Brasier". C'est donc probablement le titre définitif.
Il vient de m'indiquer que les règles françaises seront disponibles pour Essen et qu'il prévoit aussi de publier une version française ou française/hollandaise.
Voilà pour les news !


Excuses cette question probablement idiote, mais toi tu es quoi dans cette aventure?

Il manquait Obiwan Kenobi dans les choix .

Arrivant une fois la guerre terminée j’ai voté pour Au Feu ! mais le titre retenu est très bien et rend un bel hommage aux soldats du feu et à leur courage.

Et il est utile ce topic : j’étais complètement passé à côté de ce jeu et là, rien que le thème et la jolie boîte me titillent…

lebigot dit:
FOX62 dit:Et on peut en savoir un peu plus sur ce jeu?
Flash Point: Fire Rescue est un jeu coopératif de sauvetage incendie. C’est une sorte de Pandémie en plus thématique. Plus d’infos sur trouvent sur BoardGameGeek ; les règles en anglais sont dispo quelque part… Il devrait sortir dans les mois qui viennent.


Une sorte de Pandémie… coop donc certainement jouable en solo… hé mird, me voilà tout moubourré (et ça ne m’arrive pas souvent…) :pouicboulet:

Les règles françaises seront-elles inclues dans les boites dispo à Essen ?

Pour ma part : Flash Point - Opération Sauvetage

Littéralement ce serait Point d’éclair à la place de Flash Point.
Pas fan des autres propositions. Au coeur du brasier est sympa mais change le sens, bien que ça reste thématique. Mais pas bien gênant il est vrai, ce n’est pas un film non plus donc la signification profonde est sans doute absente.

Fortunes de mer





:holdpouic:

McQueen dit:Pour ma part : Flash Point - Opération Sauvetage
Littéralement ce serait Point d'éclair à la place de Flash Point.
Pas fan des autres propositions. Au coeur du brasier est sympa mais change le sens, bien que ça reste thématique. Mais pas bien gênant il est vrai, ce n'est pas un film non plus donc la signification profonde est sans doute absente.


littéralement ça serait plutot un truc du genre température d'embrasement. En fait le flash point c'est la température minimale à laquelle une substance volatile se vaporise dans l'air pour créer un mélange inflamable. Enfin un truc du genre j'ai trouvé la def en VO sur google.
Harrycover dit:j'arrive après l'incendie mais sinon, la devise officielle des pompiers c'est
"Sauver ou périr"
tu peux l'utiliser en sous titre
Au coeur du brasier
Sauver ou périr


C'est une vieille devise qui n'a plus de sens aujourd'hui, maintenant c'est : "faire face". En fait il faut mieux 1 mort que 2.... Sauf dans backdraft :mrgreen: (le film, pas l'age 2 de 7 wonders) :kingpouic:
FOX62 dit:En fait le flash point c'est la température minimale à laquelle une substance volatile se vaporise dans l'air pour créer un mélange inflamable. Enfin un truc du genre j'ai trouvé la def en VO sur google.

Soit, en français, le point d'éclair :pouicintello: ;)
Wikipédia dit:Le point d'éclair ou point d'inflammabilité en anglais : flash point est donc défini comme la température la plus basse à laquelle un corps combustible émet suffisamment de vapeurs pour former, avec l’air ambiant, un mélange gazeux qui s’enflamme sous l’effet d’une source d’énergie calorifique telle qu’une flamme pilote, mais pas suffisamment pour que la combustion s’entretienne d’elle-même (pour ceci, il faut atteindre le point d'inflammation). Si l’inflammation ne nécessite pas de flamme pilote, on parle alors d’auto-inflammation.

:arrow: Source
chouille dit:
C'est une vieille devise qui n'a plus de sens aujourd'hui, maintenant c'est : "faire face". En fait il faut mieux 1 mort que 2.... Sauf dans backdraft :mrgreen: (le film, pas l'age 2 de 7 wonders) :kingpouic:



:shock: je te laisse le soin d'en informer les pompiers que ça n'a plus de sens et qu'elle n'est plus utilisée

et puis une devise a un sens symbolique et non littérale !
c'est juste une question d'honneur quoi !
et pour la vieille devise sache qu'elle a toujours cours dans le corps des sapeurs pompiers et qu'elle fait sens, il meurt environ 10 pompiers par an je crois

Perso je garderais Flash Point en français.
Toute façon le titre retenu ne sera pas le bon :clownpouic:
Ne taper pas, je suis déjà sorti :arrow:

Harrycover dit:
chouille dit:
C'est une vieille devise qui n'a plus de sens aujourd'hui, maintenant c'est : "faire face". En fait il faut mieux 1 mort que 2.... Sauf dans backdraft :mrgreen: (le film, pas l'age 2 de 7 wonders) :kingpouic:


:shock: je te laisse le soin d'en informer les pompiers que ça n'a plus de sens et qu'elle n'est plus utilisée
et puis une devise a un sens symbolique et non littérale !
c'est juste une question d'honneur quoi !
et pour la vieille devise sache qu'elle a toujours cours dans le corps des sapeurs pompiers et qu'elle fait sens, il meurt environ 10 pompiers par an je crois


Je dis ca en tant que pompier et sur les blason cette devise a ete supprimee au profit de faire face
Je cherche pas a reecrire l histoire, mais j ai ete forme comme ca...
Et c est un metier dangereux, ce qui explique tes morts, mais pas le choix entre sauver ou perir
Donc non cette symbolique n a pas de sens et c est pourquoi elle a ete remplacee par faire face qui a un sens bien plus reel et fort
C est tout

Edit : au temps pour moi, la devise n est pas faire face, qui a juste remplace sur les blasons
Le devise c est courage et devouements

Au temps pour moi, j’ai eu un petit moment cet aprem et j’ai approofondi ma recherche. Ce qui correspond à la tentative de trad de la définition de l’expression anglaise flash point est bien point d’éclair.

Enfin, vous savez ce que l’on dit, on reconnait la valeur d’un homme à sa façon d’assumer ses erreurs…

Pour ceux qui veulent en savoir plus :

http://fr.wikipedia.org/wiki/Point_d%27%C3%A9clair

en tant que pompier civil c’est plutôt “courage et devouement” non ? "
et “sauver ou périr” à la bspp

Harrycover dit:en tant que pompier civil c'est plutôt "courage et devouement" non ? "
et "sauver ou périr" à la bspp


J'avais édité mon lapsus, ca remonte ma formation et pour la bspp c'est possible qu'ils ai gardé celle la, c'est l'armée...

edit:rien

Petite question : il est censé sortir quand en version française ?

Un petit Up à ce sujet, je cherchais le jeu en VO, et je suis tombé sur ce post. Peut-être me suffit-il d’être un poil patient?

Des nouvelles de la VF?

Merci!

up

Des news de la VF ?

Qui la sort et quand ?

Merci
V

Finalement, ce sera “Mort à vif”, enfin il parait… :mrgreen: