Jouer dans la rue - l'histoire de MOT POUR MOT

[Apples to Apples][Fast Fouille][Mot pour Mot][Scrabble Deluxe]

MOT POUR MOT arrive dans les boutiques d’Europe CE vendredi, 24 mars (2017)! Pour vous faire patienter, voici la petite (longue!) histoire du jeu, rédigée par son auteur, le très sympathique Jack Degnan, aussi auteur du très amusant Fast Fouille.

Poser les fondations
J'ai toujours aimé les jeux de mots et jouer avec les mots. J'ai grandi en jouant au Scrabble avec ma famille et j’appréciais d'autres jeux de lettres aussi. Ma première expérience dans la création de jeu est venue quand j'ai participé à un atelier de conception de jeu d'une journée. Dans cet atelier, j'ai appris qu'il n'était pas facile de faire publier des jeux de mots. Scrabble régnait sur ce genre et tenter de le concurrencer s’avérerait probablement infructueux. D'autres créateurs et éditeurs de jeux que j'ai rencontrés m'ont dit la même chose.

J’ai vu là un défi. Je savais qu'il y avait tant de façons de jouer avec des mots qui n'avaient jamais été exploitées. Je voulais créer un jeu où les joueurs avaient à construire des mots qui s'appliquent à une catégorie. J'ai donc créé un jeu de cartes qui correspondait à cette idée. C'était une excellente idée ... du moins jusqu'à ce que j’y joue. J'ai créé les cartes et commencé à le tester, mais le jeu est tombé à plat. Il était presque impossible que les cartes en mains permettent justement d’écrire un mot qui correspondait à la catégorie. Le « facteur amusant », « le facteur wow », « la prochaine grande idée » - peu importe comment vous l’appelez - n'était juste pas là. Le jeu est littéralement allé sur l’étagère "Essayer plus tard". Il a fallu un an ou deux avant que je pense à retravailler sur cette idée.

Travaux routiers
Je me suis demandé ce qui se passerait si j’essayais de faire le jeu avec des tuiles de lettres au lieu des cartes. Et que se passerait-il si les tuiles étaient sur un plateau ? J'ai testé la chose. C'était certainement mieux que la version précédente avec des cartes - mais il manquait toujours quelque chose. Il manquait l'interaction. Puis j'ai eu l'idée de déplacer les tuiles d'avant en arrière, comme un tir à la corde. Les joueurs se diviseraient en deux équipes qui seraient sur les côtés opposés du plateau. Ils pourraient ainsi déplacer les tuiles vers leur côté en épelant des mots qui correspondent à une catégorie spécifique. Puis l'autre équipe aurait une chance de récupérer les lettres. La première équipe à obtenir huit lettres aurait gagné. C'était ça! C'était un concept amusant et simple à saisir et je n'avais jamais rien vu de tel. J'ai créé une longue planche avec des lignes et mis des lettres sur des carreaux de bois que j'ai alignés au milieu de la planche, comme point de départ. Je pouvais voir immédiatement qu'il y avait des lettres qui bougeaient trop. Il y en avait aussi qui ne bougeaient pas du tout, comme « J » et « Q ». Je ne sentais aucune obligation d'utiliser l'alphabet entier donc j'ai limité le jeu à 17 lettres. Mon processus typique de test de jeu implique un premier essai avec moi-même. Si la mécanique de jeu fonctionne, alors je teste avec des gens que je connais qui vont m'aimer encore, même si le jeu est terriblement mauvais. Mais le vrai test commence quand je procède avec des joueurs qui ne sont pas nécessairement mes amis. J'ai testé le jeu de nombreuses fois avec de nombreuses catégories différentes, dans différents groupes de joueurs locaux. En voyant la réponse enthousiaste des « play-testeurs », je savais que j'avais un jeu qui pouvait aller loin.

*
*Une oeuvre originale de CLET ABRAHAM. Merci à Galadriel de nous rappeler à l'ordre!

Panneaux de signalisation
Le jeu avait besoin d'un nom. Il était évident : «Tug of Words» (NdT: Tug of war = tir à la corde et word = mot) était le nom parfait parce que le jeu était essentiellement un tir à la corde avec les lettres de l'alphabet. Après une recherche rapide, j'ai appris qu'il y avait déjà des jeux avec le même nom - ou similaire. D'ailleurs, le nom était un peu trop parfait pour mon goût. J'avais besoin d'abord d'arriver avec un thème amusant. Je regardai le tableau et les lignes entre les longues sections verticales. Je regardais les couloirs. J’y voyais comme une rue ou une route. Mhh ... Y at-il une expression commune qui contient les mots "Word" et "Street » ? Mais ... oui : « Word on the Street » qui est une expression américaine pour : quelque chose dont tout le monde parle, la rumeur court.

Sortir dans la rue
Word on the Street” était prêt à être montré aux éditeurs de jeux. Ce n'était que le quatrième ou le cinquième jeu que j'avais créé - et ce n'était pas le premier que je présentais aux éditeurs. Avec l’expérience, je m’étais fabriqué une carapace contre le rejet. La vérité est que je prenais plaisir à connaître l'industrie du jeu, à rencontrer les gens amusants qui y travaillent et à participer à tout ce processus. C'était très amusant, même si mes jeux n’étaient pas choisis. Les étapes pour publier ressemblaient à un jeu en soi. Out of the Box Publishing était haut dans ma liste d'éditeurs. J’avais constaté le succès de “Apples to Apples” et j'ai senti que mon jeu pourrait correspondre à ce que cette société recherchait. Un samedi, j'ai conduit deux heures au nord de la région de Los Angeles pour assister au Western Toy and Hobby Show. J'ai rencontré Max Osterhaus de Out of the Box Publishing. Je lui ai montré « Word on the street » ainsi que d’autres jeux. Je n'ai jamais cru que Word on the Street était mon meilleur jeu. Max pensait autrement. Nous avons joué seulement quelques minutes - mais je suppose que c'était assez. Je lui ai laissé mon prototype et en moins de deux mois, Max m'a fait savoir que le jeu avait été testé en profondeur et que c'était toujours amusant. OTB voulait faire quelques changements. Le changement le plus important a été d'ajouter une règle appelée « Sidetracking » qui autorisait une équipe à faire quelque chose - n'importe quoi - pour distraire l'autre équipe alors qu'ils essayaient de penser à un mot. Cette règle a véritablement transformé le jeu. Max a déclaré que le contrat arriverait bientôt. Nous nous sommes rencontrés en personne pour travailler ensemble sur des catégories. Il était temps de sortir le champagne.

L’autoroute
Le jeu a été publié en 2009 et au cours des deux années suivantes, il a remporté de nombreux prix, dont Mensa, “Parents Choice”, “Major Fun” et biens d’autres. Ma récompense préférée fut sans aucun doute “Meilleur jeu à jouer pour qu’un rendez-vous galant se déroule bien”. Une version junior du jeu a été créée ainsi qu'une version party / voyage. En partenariat avec Amigo, OTB a publié le jeu en allemand. En un peu plus de deux ans, le jeu avec toutes ses versions avait déjà vendu plus de 100 000 exemplaires.

Out of the Box était dédié au marketing créatif. En 2012, “Word on the Street” a remporté le record mondial du « plus grand jeu de mots du monde ». Une version super-surdimensionnée a été créée et les tuiles ont été agrandies à 9 pieds par 9 pieds. Le jeu géant a été joué à la mi-temps lors d'un match de football américain dans l’Utah par un jour froid de novembre. Les fans assis dans le stade ont été divisés en deux équipes et 30 000 personnes ont joué à “Word on the Street” en même temps !

Une version surdimensionnée plus facile à gérer a été créée : les tuiles de lettres étaient collés sur des grandes boîtes de pizza. Cette version était utilisée dans les conventions de jeux ou des événements. Soudain, un jeu de mots est devenu un sport!

Je crois qu'une partie du succès du jeu a été sa flexibilité. C'est un jeu de mots éducatif, mais c'est aussi un jeu de party. C'est un jeu que les enfants et les adultes peuvent réellement jouer ensemble en mettant un enfant et un adulte dans chaque équipe. C'est un jeu drôle, mais aussi un jeu cérébral. Les catégories peuvent être personnalisées. À un moment donné, il y avait des cartes créées pour diverses fêtes : Noël, Pâques, 4 juillet (NdT: fête nationale américaine), Saint-Valentin et Halloween. J'ai même personnalisé les cartes pour jouer à mon lieu de travail durant un événement de consolidation d’équipe (oui, j'ai un vrai emploi de jour).

La rue sans fin
En 2015, Out of the Box m'a contacté pour me faire savoir que la société se dissolvait. Les droits sur le jeu me revenaient et j'ai commencé ma recherche d'un nouvel éditeur. Au début de 2016, j’ai revendu les droits américains et internationaux à Educational Insights et les droits français du jeu sont allés à Scorpion Masqué. Le nom «Word on the Street» reste pour la version américaine; mais la version française s'appelle Mot pour Mot parce que “Word on the Street” est un idiome qui n'a pas de sens en français. "Mot Pour Mot" ("Word for Word") - est un titre très approprié. Educational Insights a également une version junior du jeu et envisage le publier dans d'autres langues aussi.

Ce que j'aime le plus des jeux de société, c'est qu'ils rassemblent les gens d'une manière unique, amusante et stimulante. Plusieurs de mes meilleurs souvenirs sont des moments où j'ai été profondément absorbé par le plaisir, le défi, l'intrigue, ou la camaraderie d'un jeu de société. Je suis fier d’avoir pu créer plusieurs expériences divertissantes qui entrent dans une boîte. Je suis heureux d’avoir osé créer une nouvelle façon de jouer avec des mots malgré l’hégémonie du Scrabble, roi des jeux de mots. J'espère que “Word on the Street” (Mot pour Mot) continuera, à apporter plaisir, connaissance et fun aux gens qui se réunissent en famille, entre amis, et ce, pour de nombreuses années encore!

*Une oeuvre originale de CLET ABRAHAM. Merci à Galadriel de nous rappeler à l'ordre!

2 « J'aime »

Cet article est superbe. Au delà du côté sucess story qui envoie des paillettes , j’aime beaucoup l’esprit défi créatif ludique a l’origine du jeu et qui en ressort. Je rêve d’un éditeur qui lancerait un concours de création ludique sur un thème ou sur une déclinaison de mécanisme de son choix :smiley:

Pi… quand Chuck Norris nous propose un jeu… On joue.

3 « J'aime »

Nous sommes toujours à la recherche d’une catégorie avec Chuck Norris d’ailleurs. Si vous avez des idées…!

1 « J'aime »

Super article, il sera mien demain !

1 « J'aime »

Commencez par commercialiser des étagères à jeux “Texas Rangeur”.
Ensuite deux gammes spé. Une pour les plus jeunes: Chuck Nourrice. Une pour les joueurs hard core: La fureur du Scorpion .

1 « J'aime »

ET UN BIG UP POUR LE STREET ARTISTE
**********************************************CLET ABRAHAM
QUI DETOURNE LES PANNEAUX ROUTIERS
ça aurait été sympa de le citer au lieu de juste piquer une de ses oeuvres pour illustrer ce papier :
merci pour lui !!!

C’est fait. Merci de nous rappeler à l’ordre.

par ailleurs on vous aime (petit scorpion) et ce jeu est excellentissime !

1 « J'aime »