Les règles VF sont en première phase de vérification…
Merci de l’info
Ca me rassure pas ceci dit
Pourquoi ?
Parce que je pensais que cette phase était déjà réalisée
Mais il est vrai que je n’avais aucune info pour supposer cela.
Je pensais que nous en étions à l’impression en VF et pas à la vérification de la traduction si je comprends bien.
haa, des infos
bon, en sachant ca, à quel date pourrions nous extrapoler d’avoir ce charmant BB en Francais ?
Stef
RE BONJOUR
juste pour demander ou on en est avec la sortie VF de ce jeu svp ???
Merci,
Stef
En fait, toujours sur la Vf des règles, qu’ils soignent.
Mais meilleur sera le jeu…
J’ai franchi le pas de l’acheter en Anglais, je tenais plus ^^
La grosse faute d’orthographe qu’il y a sur leur site web fait quand même peur quant à la qualité de la traduction.
lABCdaire dit:La grosse faute d'orthographe qu'il y a sur leur site web fait quand même peur quant à la qualité de la traduction.
Moi je pense qu'elle sera bonne.
Ils ont apparemment un traducteur dont c'est le métier pour faire la règle (mais non joueur) et deux joueurs pour revoir derrière, histoire que les termes soient les plus appropriés.
Manière, si la Vf venait à être médiocre (mais ça ne sera pas le cas), on pourra alors se rabattre sur la version anglaise.
Il y a assez de nouveaux jeux à sortir pour pouvoir attendre (sans parler de ceux que nous possédons peu ou pas assez joué...)
et ben, le traducteur Pro, il est lent de chez lent quand meme.
Bon, allez, zou, je me commande la VO. Là, pas de surprise ou de delai
Merci quand meme
Stef
Oui pis au final si j’ai tout suivi y’a que les 20 cartes Helpers qui ont du texte.
Donc une fois qu’on les connaît c’est réglé
Kalen dit:Oui pis au final si j'ai tout suivi y'a que les 20 cartes Helpers qui ont du texte.
Donc une fois qu'on les connaît c'est réglé
S'il n'y a que 20 cartes comportant du texte, alors une francisation du jeu avec stickers serait assez facile à faire... Quelqu'un pourrait confirmer qu'il n'y a que 20 cartes avec du texte ?
Si oui, alors je n'hésite plus, j'arrête d'attendre la VF. Surtout que l'exemple de boîte traduite en français me fait assez mal aux yeux ("Au (sic) portes de Loyang"), et même l'URL de la page web est orthographiée de la sorte.

20 cartes personnages (18 différentes) + les cartes-aides de jeu.
limp dit:20 cartes personnages (18 différentes) + les cartes-aides de jeu.
Merci Limp !
lABCdaire dit:limp dit:20 cartes personnages (18 différentes) + les cartes-aides de jeu.
Merci Limp !
Merci c'est bien attirant tout cela, 20 cartes c'est rien !
Je vais craquer....

J’ai rien dit…
toujours pas de news de la VF?
merci
vincente dit:toujours pas de news de la VF?Limp en a parlé :
merci
limp dit:20 cartes personnages (18 différentes) + les cartes-aides de jeu.
Une heure sur excel+découpage collage et c'est plié pour moi

Même sans coupage/décollage
Les 22 cartes sont simples à comprendre et au pire il existe même une traduction des règles en Fr sur le net.
En tout cas ça vaut pas le coup d’attendre la VF pour en profiter à mon avis de joueur qui n’a pas voulu attendre