Avis au experts pour identification de Jeu.

Bonjour trictraticiens
J’ai en ma possession un jeu de cartes qui viens de chine (un cadeau)
mais règles en chinois et anglais.
j’essai depuis une demi heure de retrouver ce jeu sur le net mais pour le moment requête infructueuse .
Je souhaiterais avoir son titre en anglais au moins pour mes recherches.
Passons au photos .



Avis donc au experts que vous êtes :wink:
Merci
Syn.
Ps: étonné que ce jeu contienne déjà ses protèges cartes dans la boite.

C’est une première piste ténue, mais voici une page en chinois traduite par Google :
Gangster

Merci Snowgolas.
Grace à ta photo tirée du net j’ai trouvé cela .
http://www.zoyooo.com/msg/detail?id=10253
Mais ce n’est pas encore assez :?

effectivement, la recherche par image (à partir de tes photos) ne donne pas grand chose :
https://www.google.fr/search?tbs=sbi:AM … CC4Q9Q8oAA
D’après ce qu’on peut lire (avec une traduction automatique approximative, certes), le jeu a été créé par un éditeur chinois. Je ne pense pas qu’il existe chez un autre éditeur (pour le moment ?)

Peux-tu poster une photo plus nette svp ?
Impossible de lire correctement les caractères pour la traduction.

Et tout bêtement : I’m the boss ?

Yggdrasil dit:Peux-tu poster une photo plus nette svp ?
Impossible de lire correctement les caractères pour la traduction.

Merci de vous intéresser à mon problème :wink:
éditeur?

Ah, là c’est mieux, je fais traduire ça à madame dès quelle rentre.

Bon, ben je vais pas beaucoup t’aider…
En haut c’est le nom de la boîte donc intraduisible.
En dessous, littéralement, ça veut dire “l’ainé du syndicat du crime organisé”… donc le parrain.

Et si il n’existait qu’en chinois ?

Merci à vous pour avoir passé un peu de temps sur cette énigme.
En fait dans la boite la notice est en chinois et en anglais :oops:
mais mon anglais étant bien loin …
Et il m’intéressais avant tout d’avoir un avis type TT ou BBG sur le jeu .
si le jeu était pas mal , la traduction anglais français était surement plus agréable :wink:
si des personnes sont intéressé je peux vous soumettre les règles en anglais.( via scan.
Merci encore .
Syn.

Si il n’y a pas trop épais, je veux bien m’occuper de la traduction.
Et j’ai une collègue chinoise, je peux lui demander si la règle en anglais est fidèle à la vo.
Un petit MP si tu es intéressé.