Je cherche le titre d’une BD.
Je sais que l’auteur est Tardi et je sais que c’est une aventure de Nestor Burma.
Mais j’ai en tête une page où Nestor Burma cherche quelque chose dans une maison et finit par le trouver. La particularité de cette page est qu’il n’y a, comme dialogue, que l’interjection “Ah” déclinée sous divers contextes et intentions de communication.
Cela dit-il quelque chose à quelqu’un? Merci d’avance.
Peut-être “120 rue la gare”, je n’ai pas trouvé de photo de la planche dont tu parles mais j’ai trouvé ça:
Ça te dit quelque chose ?
J’ai feuilleté “Casse-pipe à la nation” et “120 rue de la gare” que j’ai à la maison, à moins d’avoir mal regardé, je n’ai pas vu de planche correspondant à la description.
J’ai tout (y compris ceux non dessinés par Tardi) sauf brouillard au pont de Tolbiac et 120 rue de la gare (pourtant les meilleurs…)
Rien trouvé … sauf dans :
Une gueule de bois en plomb (histoires de Tardi, sans Léo Malet), qui avait d’abord été publiée en petit format donc peu d’images par planche. C’est un version couleur que la mienne mais elle a peut-être existé en noir et blanc.
Page 50 de la version grand format (Casterman), Burma trouve un nez rouge de clown dans une cour. IL prononce soit Ah soit A soit Ha à chacune des 4 images
Je complète → rien dans brouillard au pont de Tolbiac non plus
chrischneider dit:Page 50 de la version grand format (Casterman), Burma trouve un nez rouge de clown dans une cour. IL prononce soit Ah soit A soit Ha à chacune des 4 images
Ce doit surement être ça, ce qui m'a induit en erreur c'est le "cherche quelque chose dans une maison".
Ce doit être ça. Le nez de clown me dit quelque chose. En y repensant, il est possible que la page soit en couleurs mais que je n’en aie vu qu’une photocopie (c’était destiné à des élèves). Faut excuser, je suis là sur des souvenirs qui ont 15 ans et je n’ai fait qu’entrevoir la page…
Dès que j’ai l’occasion, je jette un œil et je reviens confirmer. Merci beaucoup d’avoir joué les détectives !
Ca ne fera peut-être pas avancer le schmilblik mais dans le même genre, tu as une scène dans la série “The wire”, saison 01, vers la fin de l’épisode 04 :
Deux policiers vont faire une reconstitution sur une scène de meurtre, et du moment où ils mettent les pieds dans l’appartement où ça s’est passé jusqu’à la fin de la scène, ils ne communiquent qu’à coup de diverses intonations de “fuck”. Dis comme ça, ça peut paraitre juste vulgaire, mais ça rend vraiment très bien et j’ai trouvé ça assez cocasse.
Voilà mes deux centimes, si jamais c’est plus le travail sur la communication que la BD elle-même, qui t’intéressait.
Budnic dit:Merci beaucoup d'avoir joué les détectives !
On t'enverra la note.
Enpassant dit:Budnic dit:Merci beaucoup d'avoir joué les détectives !
On t'enverra la note.
Se sera 0/20 pour toi, puisque tu n'as rien trouvé.
Oui mais Enpassant c’est un peu mon Covet à moi…
EDIT : j’avais pas vu que la réponse était donnée
chrischneider dit:Oui mais Enpassant c'est un peu mon Covet à moi.....
http://fr.wiktionary.org/wiki/covet
Tu joues avec ta vie, toi.
Tardi, c’est celui qui voyage dans le temp ?