Imaginez un 4x (un peu comme Scythe) dans un univers de développement Sud Américain (un peu comme Puerto Rico) Et vous obtenez BRAZIL !
BRAZIL est prévu pour Octobre.
Dans BRAZIL, chaque joueur va développer sa colonie sur 3 ères de civilisation. Depuis sa capitale, ils devra y implanter des scieries, des fermes, des comptoirs,…
Ensuite, il pourra y déposer des plantations plus importantes comme le café, le coton, mais aussi créer des fonderies et de nouvelles villes… Enfin il terminera par la création de grandes bâtisses comme des églises et des académies.
BRAZIL est un jeu très fluide où chaque joueur se choisit une action par tour parmi 7 durant laquelle il pourra construire, produire, rénover, s’entourer de personnages qui octroieront des pouvoirs, des bonus et des revenus. Il pourra commercer, importer et enfin recruter des unités militaires.
Ces unités voyageront à la découverte de nouveaux territoires pour y trouver des ressources, de nouvelles espèces animales, mais aussi pour combattre avec vous. Les combats restent coûteux, il faudra vous renforcer et bien utiliser les pouvoirs de vos unités pour gagner un combat et en prendre les bénéfices. Dans BRAZIL, les défaites ne sont pas punitives, mais vous feront juste perdre du temps à recruter de nouveau et repartir depuis votre capitale ou vos villes. C’est pour cela qu’elles devront être placées judicieusement.
BRAZIL c’est aussi l’évolution à travers 3 ères qui seront des objectifs et le premier joueur à atteindre la 3ième mettra fin à la partie. Encore faut-il qu’il soit certain d’avoir le plus de points de victoires !
Les points dépendront des bâtiments que vous avez construit, des unités recrutées, des améliorations de vos actions, des découvertes lors de vos voyages, des personnes qui vous entourent et des objectifs “ère” que vous avez accompli.
BRAZIL c’est aussi un design magnifique avec de belles illustrations, des pièces en bois et différentes selon les joueurs. C’est aussi un plateau modulaire, des objectifs ères différents, des tuiles découvertes qui changent d’emplacement, … Enfin s’ajoute un mode solo.
Dans la mesure où je n’ai trouvé aucun sujet ici et où la mécanique “à la Scythe” avec choix d’une unique action parmi sept me plaît beaucoup, je voulais savoir si certains d’entre vous avaient des informations ou autre…
Pour le "à la Scythe " je pense que c’est plus par rapport au profil hybride gestion/mouvement de troupes. L’aspect évolutif/ civ en plus est séduisant. Pour l’instant juste une petite réserve sur la crainte d’un jeu qui essaie de tout faire et finalement rien de bien convaincant ( comme beaucoup de civ like). Mais oui c’est alléchant
A noter que le jeu n’a rien à voir avec “Brazil” dans les tuyaux de what’s your game depuis quelques années et qui ambitionnait un peu la même chose ( pas mêmes auteurs)
J étais à Orléans le week end dernier et j ai pu tester le jeu dans une configuration à 3 joueurs.
Le jeu est bon vous imaginez bien que le développement est important et on se retrouve rapidement étriqué. A travers un choix d action…on a la possibilité de recruter des cartes, de construire divers bâtiments voire de les faire évoluer, de mettre en jeu des troupes…
Bien entendu les bâtiments construits rapportent des ressources et ce sont ces ressources qui serviront de monnaie.
Dans le jeu 3 ères plutôt des objectifs à réaliser et qui à la fin du jeu apporteront de de maigres points de victoires…un fois qu un joueur déclenche un ère…un petit twist se déclenche permettant de valoriser une action ( la référence à Scythe).
Ces ères soèr.unr information sur l avancée de la partie…les ères 2 et 3 sont plus difficiles à réaliser.
Passer.une ère permet de mémoire de gagner des bâtiments plus importants que l on score en fin de jeu.
Les combats sont faciles à intégrer avec un système attaque/défense. L unité perdante est retiré du plateau central pour le plateau individuel mais dispo à nouveau. Conséquence le remettre en jeu on perd du temps car il regagne sa cité de départ…
Durant notre partie il y a eu deux combats…cela apporte une dimension de bluff intéressante…
Sur le plateau central y à des hexagones retournés qui incite à l exploration avec des bonus divers et variés type ressource gagnée en répondant à des critères, collection d animaux…
Le jeu est clairement asymétrique choix de personnages historiques avec des effets divers…par contre j ai pas.compris la présence de Napoléon dans ce jeu.
globalement c est un jeu agréable…le système des ères est bien fait mais parfois on est un peu dans l’inertie du fait des.objectifs à réaliser…il faut évaluer le moment pour changer d ère. Un de mes camarades n a réalisé qu un passage d ère durant la partie…
le système d’ère me fait penser à Era of Tribes avec un décompte/timing par les joueurs. J’ai par contre cru comprendre que c’était un peu à la Everdell c’est à dire que chaque joueur ira à son rythme. Tout le monde finit les 3 ères ou c’est possible que par exemple un joueur reste en ère 1 ?
ocelau dit :Merci oui (j'avais oublié de répondre )
le système d'ère me fait penser à Era of Tribes avec un décompte/timing par les joueurs. J'ai par contre cru comprendre que c'était un peu à la Everdell c'est à dire que chaque joueur ira à son rythme. Tout le monde finit les 3 ères ou c'est possible que par exemple un joueur reste en ère 1 ?
Les « monarques », chefs de faction, victoria, napoleon, dom Pedro 1, Isabelle la catholique… je trouve cela un poli dommage. Une bonne partie sont anachroniques ou, du moins, n’ont pas grand chose à faire ensemble sur un jeu de ce type. Ils ont voulu faire un truc à la civ, le jeu vidéo, mais comme læ le thème est quand même très marqué dans le temps, ça fait un peu tache. Dommage… mais j’attendrai les retours.
Je trouve au contraire que ça rend l’ensemble plutôt intéressant. J’ai eu la chance de travailler sur la traduction de ce jeu. L’auteur n’a effectivement pas caché le côté civ-like d’avoir autant de personnages historiques d’autant d’époques différentes. En plus des chefs de faction, il y a aussi tous les personnages des cartes bonus (représentés sous la forme de tableaux que l’on peut acheter pour gagner un bonus).
Alors oui ça forme un ensemble anachronique, mais si l’on dépasse cet aspect pour s’intéresser à l’histoire du Brésil, c’est une vraie mine d’informations. Le jeu est accompagné d’un livret de règles ET d’un livret historique qui donne une petite bio de chaque perso et de chaque carte, autant dire qu’il est bien rempli. C’était en outre extrêmement intéressant à traduire et j’en suis ressorti avec l’envie d’en savoir davantage sur le Brésil et son histoire.
De plus je trouve intéressant que l’on puisse jouer, pour une fois, les autochtones du Brésil, plutôt que les puissances coloniales. Même si en terme de mécanique de jeu la différence n’est pas flagrante, c’est plus histoire de dire.
Bon je suis moi aussi un invétéré de Civilization, c’est sûr que ça joue…
Si, via Tabletopia. (Soulignons que Super Meeple me fait systématiquement tester avant de traduire, c’est aussi vrai pour Glory que j’ai récemment fait pour eux, et un autre jeu à paraître prochainement).
C’est pour ça que je dis qu’il n’y a pas vraiment de différence en termes de mécanique : tu as un pouvoir spécial qui dépend de ton chef de faction mais ça ne va pas révolutionner ta façon de jouer. Tout au plus ça peut orienter ta stratégie car tu as plus de facilité à faire telle ou telle action. Tu n’as pas non plus exactement les mêmes unités au combat mais ça se recoupe très vite.
Transludis dit :Si, via Tabletopia. (Soulignons que Super Meeple me fait systématiquement tester avant de traduire, c'est aussi vrai pour Glory que j'ai récemment fait pour eux, et un autre jeu à paraître prochainement).
C'est pour ça que je dis qu'il n'y a pas vraiment de différence en termes de mécanique : tu as un pouvoir spécial qui dépend de ton chef de faction mais ça ne va pas révolutionner ta façon de jouer. Tout au plus ça peut orienter ta stratégie car tu as plus de facilité à faire telle ou telle action. Tu n'as pas non plus exactement les mêmes unités au combat mais ça se recoupe très vite.
Je vais jouer le naïf, mais je me suis toujours demandé comment on pouvait traduire avec précision un jeu sans le jouer... J'ai eu un peu ma réponse lors d'un FIJ lorsqu'un traducteur d'un éditeur m'avait avoué avoir fait son travail sans avoir pu jouer le jeu. Résultat, une erreur de trad qui hélas aboutissait à une erreur de règle avec des conséquences.
Je ne vois pas bien pq ce serait systematique.? Est ce vriament different de traduire un livre)( qui ne se joue pas… Ou alors les traducteurs ont accès à l auteur en cas de doute ? Mais encore faut il douter de soi…) et un jeu? De plus quand je lis une règle en vo ( anglais) je traduis dans ma tête et si je fais une erreur d interpretation je m en rends compte grace à mon expérience… Je pense pas être le seul à pouvoir expliquer un jeu en français aprzs avoir lu la règle en anglais sans me tromper non ?
Ah c’est toujours mieux de jouer avant de traduire c’est sûr. Maintenant tous les éditeurs ne fournissent pas un proto à leur traducteur. (ils sont rares, pour tout dire)
D’expérience cela n’empêche pas de traduire. Avec une règle et un aperçu du matos, quand on est joueur, on arrive à voir comment les éléments se goupillent. Si la règle est suffisamment bien écrite, et le jeu pas trop complexe, ça va encore.
Maintenant un gros jeu avec plein de mécanismes dans tous les sens, des cas de figure très précis et une règle sommaire, pose davantage de problèmes. Fort heureusement il est en général assez facile de poser des questions à l’éditeur voire directement à l’auteur en cas de doute. J’ai des pages entières de questions sur certains jeux et d’autres où tout était limpide de A à Z.
Transludis dit :Ah c'est toujours mieux de jouer avant de traduire c'est sûr. Maintenant tous les éditeurs ne fournissent pas un proto à leur traducteur. (ils sont rares, pour tout dire)
D'expérience cela n'empêche pas de traduire. Avec une règle et un aperçu du matos, quand on est joueur, on arrive à voir comment les éléments se goupillent. Si la règle est suffisamment bien écrite, et le jeu pas trop complexe, ça va encore.
Maintenant un gros jeu avec plein de mécanismes dans tous les sens, des cas de figure très précis et une règle sommaire, pose davantage de problèmes. Fort heureusement il est en général assez facile de poser des questions à l'éditeur voire directement à l'auteur en cas de doute. J'ai des pages entières de questions sur certains jeux et d'autres où tout était limpide de A à Z.
+1 ça dépend vraiment des jeux, mais c'est vraiment mieux de pouvoir faire au moins une partie afin de bien traduire un jeu. Et je pense qu'il faut être joueur pour traduire des jeux, il y a tout un champ lexical technique qui doit être précis et respecté tout au long du document, ça n'a rien à voir avec un livre, une règle est une documentation technique.
Je ne sais plus trop si on parle de Brazil ou de traduction. Mais on fait jouer, puis on fait relire à des personnes ayant joué aussi, puis on recorrige…
Dire qu’on serait 100% efficace serait prétentieux, mais on veille vraiment à ce que ce soit fidèle. Je suis relecteur et croyez-moi, je suis très casse-pieds ! Sachez qu’une erreur qui reste nous embête tout autant que vous !
Nous mettons aussi notre site à jour sur les questions les plus fréquentes, les sens incompris, mais aussi sur les choses qui auraient pu passer. Heureusement, avec Transludis, ça devient de plus en plus rare et nous sommes satisfaits.
Merci à eux
Quant à Brazil, on a confiance en ce jeu pour son design, son matériel, ses règles bien écrites, ses différentes cartes et sa fluidité. Le côté anachronique est une volonté car le jeu retrace TOUTE l’évolution du Brésil sur 3 ères (plus historique que civilisation) et croyez-nous, auteur et éditeur sont très très attachés à l’histoire de leur pays et ils en sont très fiers !
Le livret fourni en plus, racontant la relation entre les “monarques” et le Brésil est expliquée. Ils auraient pu s’en passer, mais on a aimé cette démarche.