Cherche traducteur Français --> Anglais

Tout est dans le titre mais j’aimerai présenter certains jeux à des éditeurs non francophones. Pour le moment, il s’agit donc uniquement d’une demande pour des jeux en tant qu’auteur. Je peux biensur faire un geste financier si vous être traducteur de profession, mais on peut aussi envisager s’aider entre passionnés :D La règle que je souhaite traduire fait 7 pages et il s’agit d’un jeu “à l’allemande” assez facile d’accès. Je n’envisage pas faire traduire une règle par quelqu’un qui n’est pas passionné de jeu donc je tente ma chance ici :wink: Merci d’avance :china:

Je peux te le faire si tu veux :mrgreen: Mais je ne suis pas un pro.

Personnellement j’écris toutes mes règles qui vallent le coup dans les 2 langues.

Pour étoffer mon CV, j’ai traduit et “déployé” les règles de DBM (plus de 100 pages écrits en tout petit) il y a quelques années.

Tu peux consulter les règles de Glonk que j’ai traduites et déposées sur la fiche de BGG ;)

J’ai déjà dit que Glonk était un jeu exceptionnel??? :mrgreen: :wink:

Non, pas encore, mais ne le dis que si tu le penses !
(tu pourras peut-être le dire quand tu l’auras essayé :mrgreen: )

Groddur dit:Non, pas encore, mais ne le dis que si tu le penses !
(tu pourras peut-être le dire quand tu l'auras essayé :mrgreen: )


Tu as raison, je vais d'abbord essayer :wink: A ce week-end donc !

glonk sera testable dimanche?

parce que je serais tres interessé pour l’essayer