Comment proposer ses traductions en vue d'une licence?

Bonjour,

Quelqu'un pourrai-t-il me dire comment démarcher les sociétés d'édition afin de proposer ses services de traducteur dans le cadre de la licence d'un jeu étranger?

Faut-il plutôt proposer ses talents de traducteurs ou se présenter avec sa traduction sous le bras et leur dire qu'il y a un licence interessante à acquérir dont vous avez déjà réalisé la traduction?

merci

Je ne pense pas que les éditeurs raisonnent comme cela, mais je me trompe peut être.

Ce que je veux dire par là c'est que les frais de traduction ne sont qu'un élément parmi d'autres, et ne sont pas un critère majeur dans la décision d'éditer un jeu. J'imagine qu'ils doivent plutôt penser en terme de marché, de coûts de fabrication, de publicité...