Pour ce genre de questions dans le forum.
Hanabi or The Mind?
frenchfever17 dit :tout le monde sur cette planète n'est pas aussi nul que les Français en Anglais.....
certainement d'un commun accord avec l'éducation nationale et le citoyen de base préférant regarder sa série préférée doublé en Français.....
Je me suis toujours demandé comment des gens ayant subi des cours d’anglais pendant plusieurs heures par semaine de la 6 ieme à la terminale pouvait ne pas être capable de lire une regle de jeu en anglais.
Meme en dormant au fond de la salle...
Quand je dis cela j’ai en général droit à « n’importe quoi j’ai fait allemand première langue ». Ben dans ce cas, ce n’est pas de toi que je parle et je trouve génial de pouvoir lire une regle en allemand !
jmguiche dit :Je me suis toujours demandé comment des gens ayant fait des maths toute leur scolarité jusqu'en terminale n'étaient pas capable d'intégrer x-> exp(-x^2) même en dormant au fond de la salle.frenchfever17 dit :tout le monde sur cette planète n'est pas aussi nul que les Français en Anglais.....
certainement d'un commun accord avec l'éducation nationale et le citoyen de base préférant regarder sa série préférée doublé en Français.....Je me suis toujours demandé comment des gens ayant subi des cours d’anglais pendant plusieurs heures par semaine de la 6 ieme à la terminale pouvait ne pas être capable de lire une regle de jeu en anglais.
Meme en dormant au fond de la salle...
Chacun ses difficultés et ses facilités. En particulier, l'anglais est une langue VIVANTE. Si tu ne le pratique pas, ça se perd (j'ai fait allemand LV1, je serais incapable de lire une règle en allemand, ni quoi que ce soit d'autre, mais bon, je doit être stupide selon toi).
Bref, commentaire un poil condescendant (et pourtant, je ne le prend pas personnellement, j'ai aucun mal avec l'anglais).
Il y a une fonctionnalité que j’aime beaucoup sur BGG : le geekbuddy analysis. Lorsqu’on est sur la page d’un jeu, en cliquant sur ce bouton, on voit instantanément toutes les évaluations (notes, commentaires) des membres de sa liste “geekbuddy” pour ce jeu-là: on peut y mettre par exemple des youtubeurs critique de jeux, des amis joueur, etc.
jmguiche dit :frenchfever17 dit :tout le monde sur cette planète n'est pas aussi nul que les Français en Anglais.....
certainement d'un commun accord avec l'éducation nationale et le citoyen de base préférant regarder sa série préférée doublé en Français.....Je me suis toujours demandé comment des gens ayant subi des cours d’anglais pendant plusieurs heures par semaine de la 6 ieme à la terminale pouvait ne pas être capable de lire une regle de jeu en anglais.
Meme en dormant au fond de la salle...
Quand je dis cela j’ai en général droit à « n’importe quoi j’ai fait allemand première langue ». Ben dans ce cas, ce n’est pas de toi que je parle et je trouve génial de pouvoir lire une regle en allemand !
Je me suis toujours demandé comment des gens qui ont subi des cours et une conversation courante en français depuis leur naissance étaient incapables de faire une phrase sans faute de grammaire ou d'orthographe.
La réponse est donnée dans une scène de la série TV "Pause Café".
Un élève dit "C'est qu'est-ce que je dis".
L'assistante sociale (Véronique Jannot) invite la mère et lui dit que son fils devrait dire "C'est ce que je dis" et qu'elle devrait le corriger.
Réponse de la mère : "C'est qu'est-ce que je fais.".
NB: j'entends encore quelque fois "C'est qu'est-ce que je dis". Avec les fautes répétées d'orthographe et de grammaire, c'est un énorme marqueur social.
Uphir dit :lecnac543 dit :frenchfever17 dit :sinon y a un truc simple, c'est de s'y mettre un peu à l'anglais.....
Mais quand je vois les discussions sur TT concernant un point de règles interprété différemment je me dis que tenter de traduire une règle c'est pas gagné...
Et bien détrompe toi. L'anglais est une langue extrêmement pauvre, basique même, comparé au français, si bien que lire une règle en anglais est juste un plaisir. Il n'y a pas de place pour l'interprétation, ou en tout cas bien moins qu'en français, chaque mot ayant un unique sens. Je suis une quiche en anglais, du genre dernier de la classe, et pourtant, lire une règle en anglais ne me fait absolument pas peur; et étant joueur de wargame, c'est régulièrement que je craque pour des jeux en VO. Et franchement, ça passe sans soucis et avec très très peu d'incompréhension.
Là tu m'étonnes mais je veux bien te croire.
Qu'à cela ne tienne, je m'inscris, je télécharge la règle de Caylus solo et je me lance.
Un coup de google trad aide beaucoup à la compréhension des règles en anglais.
google traduction
Bonjour,
Pour un joueur, BGG est incontournable.
Concernant l’interface, il suffit de cliquer sur “edit Homepage” et tout est paramétrable.
Cordialement.
Perso je vais surtout sur BGG pour les fiches de jeux. Il y a beaucoup de photos et surtout 2 indicateurs que je suis : le « poids du jeu » et la meilleure configuration. Vu le nombre très élevé de votes c’est souvent assez pertinent pour savoir si tel ou tel jeu est sortable de par chez moi.
Allez je remonte ce fil pour poser une question : avez-vous réussi à exporter votre ludo à partir de BGG ?
Car quand je le fais , cela me sort un fichier Excel dégueu. bourré de # et autres !!!
Je passerai plus de temps à nettoyer le fichier qu’à inscrire moi-même tous mes jeux dans une page vierge d’Excel …
Élargis les cellules, normalement ça règle tous les problèmes de lectures. Un peu de mise en forme au besoin et c’est réglé. Pour moi, aucun soucis avec cet outil sur BGG. Je ne peux t’aider plus (les cellules avec un # manquent juste de largeur).
Je rajoute pour répondre au sujet initial, qu’une inscription permet d’accéder et de télécharger tout un tas de documents proposés par la communauté (résumé de règles, scénarios inédits, fiches pratiques, matériels homemades et pleins d’autres choses).
Foncez.
Il ya peut-être une mise dorme en fonction des séparateurs.
Mais cest ni kel après. Tres rapide a faire.
[EDIT] Réponse à la toute première question (il est jamais trop tard )
BGG a une approche centralisée autour du jeu.
L’inscription n’est pas obligatoire tu peux faire tout ce que je décris ci dessous sans compte.
A partir d’une fiche de jeu tu as accès à tout ce qui concerne ce jeu : les extensions, les rééditions, les discussion sur le forum, le marché (achat/vente), des Faq, et règles maison en téléchargement (filtrable par langue), etc.
Sur BGG tu trouveras quelques informations propre à la “grosse communauté BGG” :
- Le poids du jeu (niveau de difficulté estimée par les joueurs eux mêmes)
- La tablé idéale (la configuration idéale ou défavorable en nombre de joueurs )
- La répartition des notes données
- etc.
J’avoue que ces données communautaires sont bien utiles pour juger si un jeu rejoins ma ludothèque par rapport à la cible que je veux (complexité, nombre de joueurs…). Parfois bien plus qu’une simple note sur 10.
Concernant les classements, de mon points de vue il faut les regarder avec beaucoup de recul.
Les classements BGG sont loin de réfléter le grand public ou les joueurs de tous les joueurs.
Observer le nombre de notes et leur répartition est parfois plus utiles.
D’autant plus qu’on estime à 50% d’Américains parmi les inscrits, leur goûts ne sont pas les nôtres.
Le compte te permettra de gérer ta ludothèque, liste d’envie, tes parties, de faire des commentaires, d’agir sur les forums, de personnaliser l’interface à ta convenance, d’interagir sur des listes d’autres joueurs…
Donc si tu ne fais rien de tout ça, le compte est dispensable.
Ne pas ouvrir le fichier par un double clic.
A la place tu ouvres Excel avec un fichier vide.
Puis Menu [Donner] [Importer fichier csv].
Ton formatage sera propre en tenant compte du bon formatage de langue.
Ah oui, j’aurais peut-être dû commencer par là dans ma réponse au-dessus.
Le conseil que tu donnes est à observer dès que possible.
Préférez les importations ou les collages spéciales en cas de c/c.
Tiens j’avais pas vu ça…
Je l’ai vécu en vrai… après argumentation j’ai eu droit à « mais maman dis comme ça ! » à quoi j’ai répondu de prendre plutôt modèle sur le prof de français.
C’était une gamine que je recevais une semaine une fois par an.
La gamine ne faisait plus de fautes l’année d’après.
La mère, je ne sais pas.
Merci des réponses, voilà ce que j’obtiens en suivant le conseil d’import à partir de l’onglet “données”
Sinon… les ludothèques en ligne… c’est un peu chiant.
Je suis sur myludo… j’ai saisi plusieurs centaines des jeux, un à un. J’en ai encore plus de 1000 à entrer
L’absence complète de traitement de masse ou d’interface multilingue sympa rend le truc très chiant à utiliser.
Ensuite les restitution sont pauvres.
J’aurais bien aimé faire autre chose qu’une extraction Excel, générer un catalogue en pdf ou un truc sympa…mais ce n’est pas possible.
Bref… quand tu as une ludothèque de 50 jeux ça ne sert à rien, tu sais tout de memoire, quand tu as une ludothèques de plusieurs centaines de jeu ça ne sert pas à grand choses, les outils ne sont pas disponible.
C’est un problème de séparateur.
Ce qui est généré est un fichier texte, pour que cela soit compris par un tableur il faut lui donner le séparateur.
Le séparateur semble à première vue être la virgule, éventuellement « , ».
Généralement on utilise le ; mais ce n’est pas ce que tu as.