de vos lectures...

Ce n’est pas que tu n’as pas le droit de prêter un livre numérique (tu peux le prêter avec la liseuse après tout), c’est que techniquement tu es empêché de le faire à cause des DRM qui théoriquement existent pour empêcher le partage sur des plateformes de téléchargement illégal. Évidemment, ça ne marche pas du tout… Donc, oui, les DRM, c’est naze.

Parfois, les éditeurs les utilisent juste pour montrer qu’ils protègent les droits des auteurs et des éditeurs étrangers. Ils sont forcés de le faire par contrat. Cependant, je ne pense pas qu’ils se fassent d’illusions sur leur efficacité.

Des éditeurs qui font un effort sur le numérique, j’en ai cité plein, mais ce ne sont pas des grands éditeurs. Bragelonne fait vraiment de gros efforts : ils publient des ebooks à 2,99€, mais évidemment pas des nouveautés, et ils sortent régulièrement des “Intégrales”, des cycles entier, en un fichier unique à prix cassé.

Je viens de terminer la lecture de Limonov d’Emmanuel Carrère.

Il s’agit de la biographie, écrite en 2011, d’Edouard Veniamovitch Savenko, dit Limonov, né le 22 février 1943 et décédé le 17 mars 2020.

Où l’on suit les pérégrinations de ce Russe né une petite ville de province et qui aspira à être connu. En passant de la poésie à la politique, en passant par la rue aux USA, la guerre en Bosnie, la prison en Russie, et bien d’autres.
Ce n’est pas la première biographie de Carrère qui a déjà parlé de Philip K. Dick (Je suis vivant et vous êtes morts) et de Jean-Claude Romand (L’adversaire). Carrère écrit la vie de ses sujets sans se contenter des faits, un peu à la manière des biopics qui comblent les vides et romancent les faits. De plus, il y ajoute des réflexions personnelles et des parallèles à sa vie. Il faut donc savoir prendre un peu de recul. C’est à dire que les faits sont réels, leurs interprétations (en particulier ce qu’a dû penser la personne) étant plus sujets à caution.

Appréciant beaucoup l’écriture et le prisme pris par l’auteur, j’ai beaucoup apprécié ce livre que je conseille vivement pour à la fois voyager, apprendre des choses, et passer un bon moment de lecture.

Pyjam dit :Ce n'est pas que tu n'as pas le droit de prêter un livre numérique (tu peux le prêter avec la liseuse après tout), c'est que techniquement tu es empêché de le faire à cause des DRM qui théoriquement existent pour empêcher le partage sur des plateformes de téléchargement illégal. Évidemment, ça ne marche pas du tout… Donc, oui, les DRM, c'est naze.

Parfois, les éditeurs les utilisent juste pour montrer qu'ils protègent les droits des auteurs et des éditeurs étrangers. Ils sont forcés de le faire par contrat. Cependant, je ne pense pas qu'ils se fassent d'illusions sur leur efficacité.

Des éditeurs qui font un effort sur le numérique, j'en ai cité plein, mais ce ne sont pas des grands éditeurs. Bragelonne fait vraiment de gros efforts : ils publient des ebooks à 2,99€, mais évidemment pas des nouveautés, et ils sortent régulièrement des “Intégrales”, des cycles entier, en un fichier unique à prix cassé.
 

pour bragelone je suis d'accord je ne l'ai pas cité mais j'y pensais tu noteras le quasiment plus oui un fichier numerique entre 2 et 5 euro me semble acceptable et je peux tout a fait comprendre qu'un livre qui viens de sortir soit plus cher

les DRM on été interdit sur les disques non ?

Confusion de ma part ou changement de dernière minute ?
Dune sort le 24 septembre en numérique et le 1er octobre en librairie.

Pyjam dit :
Extrait du chapitre 4. Michel Demuth :

Le moin­dre creux à l’abri du vent et des re­gards te sera un re­fuge. E

Version Pyjam :

Un simple creux  à l’abri du vent et des re­gards de­vien­dra un re­fuge. 

humm le monde creux me parait peu compréhensible, ok, c'est peut être volontaire, j'ai arrêté de lire Dune après le premier volume, il me semble que ça partait dans des visions , des délires (mais peut être que j'étais trop jeune) du coup je vote Pyjam !
 

Bizarre, personne ne fait de remarque sur « Tu en vien­dras à ter­nir tes pu­pilles pour atté­nuer l’éclat du so­leil. »…
WTF?

Pourquoi, tu ne ternis jamais tes pupilles ? Ca fait un bien fou en période de canicule, tu devrais essayer l’été prochain :-).

Pyjam dit :Bizarre, personne ne fait de remarque sur « Tu en vien­dras à ter­nir tes pu­pilles pour atté­nuer l’éclat du so­leil. »…
WTF?
 

peut être parce que les pupilles de Paul deviennent bleue suite a l'épice et que du coup départager les traductions hein c'est chaud patate

adel10 dit :
Pyjam dit :Bizarre, personne ne fait de remarque sur « Tu en vien­dras à ter­nir tes pu­pilles pour atté­nuer l’éclat du so­leil. »…
WTF?
 

peut être parce que les pupilles de Paul deviennent bleue suite a l'épice et que du coup départager les traductions hein c'est chaud patate

Ah, ah. :0) Non, j'ai traduit exactement ce que Herbert avait écrit. Je ne sais pas ce qui est passé par la tête de M. Demuth. Du coup, pour l'été prochain il faudra mettre du noir autour de vos yeux. ;0)
 

Il devait vouloir dire paupières et il a buggé, je ne vois pas d’autre explication. Grosso modo, elle voulait conseiller à Paul de mettre du khôl !

Sinon, le bouquin est joli. Tu en as un exemplaire ou c’est une photo que tu as trouvé quelque part ? J’ai hâte de savoir ce que donne ce passage sur les yeux :slight_smile:

Photo obtenue auprès d’un informateur au sein de la Guilde. ;0)

C’est pas plutôt sur les pommettes qu’on se met du “noir” pour éviter les reflets du soleil (ou des projecteurs) dans les yeux (comme dans certains sports: base ball, football américain, …).

Je viens de terminer Peter Pan de James Matthew Barrie.

Le pitch : Peter Pan qui vit dans le pays du jamais ne veut pas grandir. Il emmène Wendy et ses 2 frères dans le pays du jamais où elle servira de maman aux enfants du jamais et où ils se battront avec les pirates.

Bon, autant le dire tout de suite, ça a très très mal vieilli (le livre a été écrit en 1911). Wendy qu’on pourrait appeler “bobonne” doit prendre le rôle de mère au foyer, d’entretenir ce dernier, et s’occuper des enfants. Peter Pan est capricieux et totalement inconséquent. Dans ce livre, pour enfants, il y a un paquet de morts dans des batailles sanglantes. La fée clochette est jalouse de Wendy et tente de la tuer (?!). Bref, les mœurs de l’époque ne sont clairement plus les mêmes qu’aujourd’hui.
Ensuite, l’écriture (la traduction ?) est brouillonne et on a le sentiment qu’il manque des phrases ou qu’il y a des ellipses au sein même d’une même action (en particulier lors de batailles qui se résolvent comme par enchantement).
Il reste quand même quelques idées sympas qui enchante l’imaginaire (possibilité de voler, le crocodile qui a avalé une horloge, la maison en sous-sol…).

Bref, je précise que je n’ai pas vu le Disney de 1953, que j’espère très différent, en tout cas, le livre n’est pas une bonne surprise et je ne le recommanderais pas.

stueur dit :Je viens de terminer Peter Pan de James Matthew Barrie.

Le pitch : Peter Pan qui vit dans le pays du jamais ne veut pas grandir. Il emmène Wendy et ses 2 frères dans le pays du jamais où elle servira de maman aux enfants du jamais et où ils se battront avec les pirates.

Bon, autant le dire tout de suite, ça a très très mal vieilli (le livre a été écrit en 1911). Wendy qu'on pourrait appeler "bobonne" doit prendre le rôle de mère au foyer, d'entretenir ce dernier, et s'occuper des enfants. Peter Pan est capricieux et totalement inconséquent. Dans ce livre, pour enfants, il y a un paquet de morts dans des batailles sanglantes. La fée clochette est jalouse de Wendy et tente de la tuer (?!). Bref, les mœurs de l'époque ne sont clairement plus les mêmes qu'aujourd'hui.
Ensuite, l'écriture (la traduction ?) est brouillonne et on a le sentiment qu'il manque des phrases ou qu'il y a des ellipses au sein même d'une même action (en particulier lors de batailles qui se résolvent comme par enchantement).
Il reste quand même quelques idées sympas qui enchante l'imaginaire (possibilité de voler, le crocodile qui a avalé une horloge, la maison en sous-sol...).

Bref, je précise que je n'ai pas vu le Disney de 1953, que j'espère très différent, en tout cas, le livre n'est pas une bonne surprise et je ne le recommanderais pas.

Je l'ai relu il y a quelques années et j'ai vraiment aimé. Au-delà des moeurs qu'on peut trouver surannées, c'est avant tout pour moi un voyage dans un univers qui stimule l'imaginaire, plein d'humour, de moments dramatiques, d'aventure, et avec un sentiment relevé de mélancolie sur l'enfance, le temps qui passe, qui invite à une introspection sur sa propre vie.

Et sur ce cernier point, je t'invite à jeter un oeil à Moi, Peter Pan de Michael Roch, qu'on pourrait pompeusement qualifier de relecture moderne du mythe, mais qui offre, sans prétention, un regard poétique, onirique et mélancolique sur ce personnage. (Et d'enchaîner avec Le Livre jaune du même auteur, chez Mü éditions, éditeur hautement sympathique.)

Neirdax dit :
stueur dit :Je viens de terminer Peter Pan de James Matthew Barrie.

Le pitch : Peter Pan qui vit dans le pays du jamais ne veut pas grandir. Il emmène Wendy et ses 2 frères dans le pays du jamais où elle servira de maman aux enfants du jamais et où ils se battront avec les pirates.

Bon, autant le dire tout de suite, ça a très très mal vieilli (le livre a été écrit en 1911). Wendy qu'on pourrait appeler "bobonne" doit prendre le rôle de mère au foyer, d'entretenir ce dernier, et s'occuper des enfants. Peter Pan est capricieux et totalement inconséquent. Dans ce livre, pour enfants, il y a un paquet de morts dans des batailles sanglantes. La fée clochette est jalouse de Wendy et tente de la tuer (?!). Bref, les mœurs de l'époque ne sont clairement plus les mêmes qu'aujourd'hui.
Ensuite, l'écriture (la traduction ?) est brouillonne et on a le sentiment qu'il manque des phrases ou qu'il y a des ellipses au sein même d'une même action (en particulier lors de batailles qui se résolvent comme par enchantement).
Il reste quand même quelques idées sympas qui enchante l'imaginaire (possibilité de voler, le crocodile qui a avalé une horloge, la maison en sous-sol...).

Bref, je précise que je n'ai pas vu le Disney de 1953, que j'espère très différent, en tout cas, le livre n'est pas une bonne surprise et je ne le recommanderais pas.

Je l'ai relu il y a quelques années et j'ai vraiment aimé. Au-delà des moeurs qu'on peut trouver surannées, c'est avant tout pour moi un voyage dans un univers qui stimule l'imaginaire, plein d'humour, de moments dramatiques, d'aventure, et avec un sentiment relevé de mélancolie sur l'enfance, le temps qui passe, qui invite à une introspection sur sa propre vie.

Et sur ce cernier point, je t'invite à jeter un oeil à Moi, Peter Pan de Michael Roch, qu'on pourrait pompeusement qualifier de relecture moderne du mythe, mais qui offre, sans prétention, un regard poétique, onirique et mélancolique sur ce personnage. (Et d'enchaîner avec Le Livre jaune du même auteur, chez Mü éditions, éditeur hautement sympathique.)

Merci pour ton retour. Je vais ajouter ta proposition à ma liste!
Bonne journée

Pyjam dit :Bizarre, personne ne fait de remarque sur « Tu en vien­dras à ter­nir tes pu­pilles pour atté­nuer l’éclat du so­leil. »…
WTF?
 

J'en ai trouvé une autre pas mal, au début de l'Empereur Dieu : Leto est installé au centre d'une citadelle circulaire, dans une salle d'où partent des tunnels qui forment des rayons vers l'extérieur. Et bien la traduction dit à deux reprises que les tunnels sont "concentriques". C'est horrible comme quand on commence à faire gaffe on voit ce genre d'erreurs partout !

Bon, sinon, à la relecture, j'ai bien apprécié les Enfants de Dune. Ca n'est pas exempt de défauts, ce n'est pas le meilleur tome, mais ça reste de la très bonne SF malgré son âge. Pour moi, ça clôt correctement la première partie de la saga tout en remettant une pièce dans la machine. Après, il faut dire adieu à tous les personnages ou presque, et à la planète telle qu'on la connaît, j'avais été assez surpris la première fois que j'avais été confronté à cette fameuse ellipse de 3000 ans !

en fait Dieu pardon Franck ben il a eu une faiblesse mais oui le livre est plus que correct

surtout qu’on n’en comprend vraiment le sens que dans l’empereur dieu , a mon avis le meilleurs de la SAGA

Passage intéressant chez Noz, plein de bragelonne dans l’escarcelle :
Seul sur mars, l’intégrale de la septième épée, celle de la guerre du lotus ainsi que des nouvelles d’arthur C. Clarke : odyssées, légende de Gemmel, Blood song : les nouvelles, interférences de connie willis, l’homme rune plus une ou deux autres bricoles…
De quoi s’occuper pour cette fin d’année.
Content !

Excusez-moi de me mettre ainsi en avant, mais je reviens sur ma (courte) traduction de Dune.
J’ai réalisé que je ne peux utiliser le terme distille qui est une création de Michel Demuth et pour laquelle il jouit du droit de propriété intellectuelle.
J’ai donc choisi un autre terme.
Je mets ci-dessous le lien vers un extrait de ma traduction.
Et pour vous encouragez à remplacer le précédent fichier par celui-ci, j’ai ajouté 3 chapitres à cet extrait pour un total d’environ 100 pages.
https://uptobox.com/2u6z0ajvn09j

Concernant l’édition collector et révisée officielle, je vous rappelle qu’elle est parue, et que c’est un très beau volume relié.