[Descent : Journeys in the Dark]
Je viens de recevoir mon exemplaire de ce jeu.
A la lecture des règles et des cartes (tonnes de cartes....) je pense qu'il y a un petit problème de traduction sur les cartes des ferrox.
Je m'explique :
Dans les règles (description des monstres) on peut lire que les ferrox ont soif de sang et que les plus forts absorbent l'énergie vitale de leurs adversaires, logiquement les capacités devraient donc être saignement pour les ferrox classiques et saignement, sangsue pour les majeurs.
Or sur les cartes ferrox on peut lire sangsue pour les classiques et sangsue, agripper pour les majeurs.
Erreur de traduction ?
Ceux qui ont le jeu VO peuvent-ils confirmer ?
Merci d'avance....
Oui, dans la VO, les ferrox normaux ont bleed et les rouges ont bleed et leech.
Bleed, ça fait saigner.
Leech ça fait prendre de l'énergie et récupérer des points de vie.
Ils ont plouté chez Ubik ??
Merci pour cette réponse hyper rapide.
Elle confirme bien ma 1ère impression.
Ce genre de bug ne devrait pas arriver quand même, que font les relecteurs ?
J'aurais bien acheté la VO mais mes joueurs sont anglophobes (d'autant plus que la 2ème extension est déjà sortie et que la 3ème pointe le bout de son nez......)
stam48 dit:J'aurais bien acheté la VO mais mes joueurs sont anglophobes (d'autant plus que la 2ème extension est déjà sortie et que la 3ème pointe le bout de son nez......)
M'en parlez pas, je crois bien que je la plouterai aussi.
Ceci dit, vos joueurs sont un peu à cheval sur les principes, parce qu'à Descent, à part le maître du jeu, on peut très bien se dispenser de comprendre l'anglais, grosso modo, il suffit de se faire expliquer ses capacités (skills) par le grand méchant et puis voilà.
Non, non, ce n'est pas une erreur de traduction.
Les fichiers que nous avons reçu concernant les Ferox comportent bien la mention "Leech" et "Grapple", nous avons bien vérifié.
Nous attendons la réponse de FFG concernant ce point, mais à priori, c'est bien la dernière version erratée que nous avons traduit.
Oui mais il arrive qu'un de mes amis veuille parfois jouer l'overlord, et là du coup il est moins évident de lui expliquer les effets des cartes qu'il a en mains.
Pour en revenir au sujet initial, il est dommage de trouver ce genre de coquille pour un jeu aussi cher :35 € (ce n'est qu'une extension rappelons-le).
stam48 dit:Oui mais il arrive qu'un de mes amis veuille parfois jouer l'overlord, et là du coup il est moins évident de lui expliquer les effets des cartes qu'il a en mains.
Ah, évidemment... Mais il faut avoir les moyens de ses ambitions, n'est pas overlord qui veut, que diable !
Mais c'est vrai que c'est bien de jouer les héros aussi de temps en temps. Pour voir comment ils souffrent, les pauvres.
stam48 dit:
Pour en revenir au sujet initial, il est dommage de trouver ce genre de coquille pour un jeu aussi cher :35 € (ce n'est qu'une extension rappelons-le).
J'ai payé l'extension VO aussi cher, si ce n'est plus ; ce n'est donc pas Ubik qui est en cause pour le prix de la traduction.
Runcitter dit:Non, non, ce n'est pas une erreur de traduction.
Les fichiers que nous avons reçu concernant les Ferox comportent bien la mention "Leech" et "Grapple", nous avons bien vérifié.
Nous attendons la réponse de FFG concernant ce point, mais à priori, c'est bien la dernière version erratée que nous avons traduit.
Merci de confirmer cette information dès que vous avez la réponse de FFG car du coup il faudrait publier un errata pour la VO du jeu et non de la VF .
Ah ? Les férox de base auraient bleed et les ferrox féroces auraient leech et grapple ?
Ca m'étonne, parce que bleed, c'est quand même hyper méchant, comme propriété... En plus en général, les monstres rouges ont les mêmes propriétés que les blancs plus une ou plus.
stam48 dit:Oui mais il arrive qu'un de mes amis veuille parfois jouer l'overlord, et là du coup il est moins évident de lui expliquer les effets des cartes qu'il a en mains.
Pour en revenir au sujet initial, il est dommage de trouver ce genre de coquille pour un jeu aussi cher :35 € (ce n'est qu'une extension rappelons-le).
c'est vrais que c'est vaguement penible les erreurs de traduction, il est vrais aussi que 35 euro pour une extension c'est pas donné , mais en même temps l'extension contient juste 3 fois plus de materiel que certaine boites de bases bien plus chere,
mais c'est vrais que tous les jeux de plateau a figurine tendent a revenir tres cher au final, et finalement pas forcement moins cher que des jeux a collectionner
a plus
alain
adel10 dit:stam48 dit:Oui mais il arrive qu'un de mes amis veuille parfois jouer l'overlord, et là du coup il est moins évident de lui expliquer les effets des cartes qu'il a en mains.
Pour en revenir au sujet initial, il est dommage de trouver ce genre de coquille pour un jeu aussi cher :35 € (ce n'est qu'une extension rappelons-le).
c'est vrais que c'est vaguement penible les erreurs de traduction, il est vrais aussi que 35 euro pour une extension c'est pas donné , mais en même temps l'extension contient juste 3 fois plus de materiel que certaine boites de bases bien plus chere,
mais c'est vrais que tous les jeux de plateau a figurine tendent a revenir tres cher au final, et finalement pas forcement moins cher que des jeux a collectionner
a plus
alain
+1. Si tout le monde critique le prix d'une boîte de matos remplie ras-la-gueule, on finira par se retrouver avec des trucs bien + cheap, et là les gens critiqueront encore. Faut savoir ce qu'on veut !
J'avoue qu'en VO il n'y a effectivement pas de confusion, c'est bleed pour les blancs, et bleed + leech pour les rouges.
Grapple je m'interroge quand même, je ne vois pas trop ce que ca irait faire sur un ferrox.
BananeDC dit:+1. Si tout le monde critique le prix d'une boîte de matos remplie ras-la-gueule, on finira par se retrouver avec des trucs bien + cheap, et là les gens critiqueront encore. Faut savoir ce qu'on veut !
Je ne critique pas le prix du jeu, je critique le fait de trouver des erreurs de trad pour un tel prix.
Nuance.......
Runcitter, ils ont dit quoi FFG alors?
Il faut le jouer à la "française" ou à "l'américaine"?
Runcitter dit:Non, non, ce n'est pas une erreur de traduction.
Les fichiers que nous avons reçu concernant les Ferox comportent bien la mention "Leech" et "Grapple", nous avons bien vérifié.
Nous attendons la réponse de FFG concernant ce point, mais à priori, c'est bien la dernière version erratée que nous avons traduit.
Alors, des nouvelles ?
Car je souhaiterais modifier mes cartes si l'erreur de traduction est confirmée.
Merci d'avance.....
Il n'y a pas eu d'erreur de traduction. FFG (ou leurs fournisseurs) a envoyé de mauvaises cartes à Ubik.
Par contre le pouvoir des ferrox est bien saignement et saignement/sangsue.
stam48 dit:Alors, des nouvelles ?
Car je souhaiterais modifier mes cartes si l'erreur de traduction est confirmée.
Merci d'avance.....
grouik dit:Il n'y a pas eu d'erreur de traduction. FFG (ou leurs fournisseurs) a envoyé de mauvaises cartes à Ubik.
Par contre le pouvoir des ferrox est bien saignement et saignement/sangsue.
So ?
On peut avoir une confirmation supplémentaire dans un sens ou dans l'autre ?
Pour ces fameuses cartes buggées, comment ça se passe ? On les refait à la main (On peut les trouver quelquepart?) ? Il est prévu qu'elles soient renvoyées à tout le monde ?
+
Je jure que c'est bien saignement et saignement sangsue!!!
Pour les cartes je ne peux pas répondre....
piesstou dit:On peut avoir une confirmation supplémentaire dans un sens ou dans l'autre ?
Pour ces fameuses cartes buggées, comment ça se passe ? On les refait à la main (On peut les trouver quelquepart?) ? Il est prévu qu'elles soient renvoyées à tout le monde ?
+
Sûrement prévu lors de la sortie VF de Altar of Despair ..... Ils l'ont bien fait pour les nouvelles caractéristiques des hommes sauvages et des squelettes lors de la sortie VF du Puits des Ténèbres.
Dans la VO du Puits des Ténèbres, il y avait aussi les cartes corrigées des beastmen et des squelettes (et des arcs et d'autres choses). La VF a donc aussi fort logiquement traduit tout ça.