Ben pas au boulot. Et comme je suis entre deux fournisseurs internet à la maison… Je vais ramener mon Doom au boulot.
Keiyan, demain est un autre jour
La lecture de la phase scenarisé lorque l on rentre dans une salle va etre forcement moins interessante en anglais si peu de joueurs comprennent.
Au debut je trouvais cela inutile, mais mes joueurs en ont reclamé la lecture et c est vrai que cela rajoute un petit peu de fun qu une simple bataille dans des couloirs.
Chien sauvage
J’ai pas été vérifier…Toujours pas de VF en ligne ? ![]()
Toujours pas de VF en ligne ? Choqué
au passage, j’ai vu que l’extension Doom VF est en précommande sur la boutique d’Ubik…certains diront: “enfin!”, d’autres: “on ne l’a pas encore…”
La lecture de la phase scenarisé lorque l on rentre dans une salle va etre forcement moins interessante en anglais si peu de joueurs comprennent. Mort de rire
Au debut je trouvais cela inutile, mais mes joueurs en ont reclamé la lecture et c est vrai que cela rajoute un petit peu de fun qu une simple bataille dans des couloirs.
C'est vrai que c'est important l'ambiance dans ce type de jeux...
Bon, j’ai regardé ça hier soir, pour les joueurs, aucun souci. Les trois cartes du début son très explicites, à base d’icones. Au pire, y’a deux lignes de textes, pas très compliquées (les seuls termes ‘exotiques’ sont ceux propres au jeu)
Par contre, niveau Overlord, c’est pas la même chanson. Au niveau des cartes, c’est gérable, avec un niveau moyen et un dico une fois de temps à autres. Par contre, pour les scénarios, les textes d’ambiance sont vraiment conçus avec le vocabulaire qui va bien pour te mettre dans l’ambiance, justement. On a donc un phrasé et un vocabulaire très spécifique, très sombre et à base de différences subtiles (Les lumières, par exemples, peuvent être crachotantes, intermittentes, fluctuantes, …)
Donc l’overlord a intérêt à assurer un minimum en anglais. Faut relativiser quand même, t’a vite fait de comprendre le sens général du texte, après tu peux broder, hein. Mi traduction / Mi impro, en quelques sortes.
Keiyan, à nous les petites anglaises
Je voudrai jouer avec mes enfants. J’ia une version en anglais. Pas de soucis globalement. J’aurai aimé que mes enfants aient une trad des cartes marines à leur disposition… mais je n’en trouve pas. Quelqu’un aurait cela sous le coude ?
Je ne peux pas t’aider mais tu parles de quelle version de Doom The Boardgame ?
Merci de poser la question.
Celle de FFG de 2004.