Salut à tous.
Est ce que on a une réponse ou un début de réponse pour le cas où les participants Fracophones seront en nombre suffisant…(à savoir 250)…le jeu sera traduit dans son intégralité ou seulement avec un “pack” comme il est dit pour la somme en sus de 12 £ ??
Vu le tarif de base (en gardant son sang froid devant la masse de matos), vu les frais de port, vu la TVA et vu les frais de douane, je ne me lance pas si c’est en godon de base, simplement.
Déja vécu l’aventure malheureuse de Thunderstone Quest Enemy etc…ou bien après la fin de la campagne les éditeurs de la version française nous ont dit “ben non en fait on fait pas, on rembourse (mais pas tout en réalité)”…donc aventurier averti en vaut deux, n’est t’il pas ?
Je suis un peu comme 1D6…dubitatif
Immyr dit :Salut à tous.
Est ce que on a une réponse ou un début de réponse pour le cas où les participants Fracophones seront en nombre suffisant...(à savoir 250)...le jeu sera traduit dans son intégralité ou seulement avec un "pack" comme il est dit pour la somme en sus de 12 £ ??
Vu le tarif de base (en gardant son sang froid devant la masse de matos), vu les frais de port, vu la TVA et vu les frais de douane, je ne me lance pas si c'est en godon de base, simplement.
Déja vécu l'aventure malheureuse de Thunderstone Quest Enemy etc...ou bien après la fin de la campagne les éditeurs de la version française nous ont dit "ben non en fait on fait pas, on rembourse (mais pas tout en réalité)"...donc aventurier averti en vaut deux, n'est t'il pas ?
Je suis un peu comme 1D6....dubitatif
regarde un peu plus haut,on en a parlé :)
Je ne sais pas ce que tu évoque par "dans son intégralité",il y avait aussi des kits VF pour l'ancien Dungeon Saga,c'était une traduction des livrets et des cartes.
Ici le seul truc qui ne sera pas traduit je pense c'est l'écran (qui comporte des résumés de règles au dos,mais osef),vu que c'est un matos un peu plus compliqué a proposer.
Avant que je ne fasse une connerie, pour aider la Vf, on n’a qu’à remplir la destination France ou il faut faire un truc en plus?
Son intégralité, ça veut dire… son intégralité. (j’peux pas mieux dire). J’ai bien lu plus haut et aussi plus bas, mais je voulais simplement savoir si un ou une était dans le secret des Dieux et donc avait un peu plus d’infos.
Merci, en tout cas, je suis le fil…
Enfin pour aider la VF il suffit de participer,…c’est tout!
T’inquiétes, tu es suffisament surveillé pour qu’on sache sans faillir que tu participes de la France et tu seras décompté comme tel dans la rubrique “Communauté” de la page du KS.
(si j’ai bien compté, pour le moment, 188 Francophones, mais je ne sais pas si Canada c’est le Quebec, francophone, ou tout le Canada qui ne l’est qu’en partie)
Immyr dit :
(si j'ai bien compté, pour le moment, 188 Francophones, mais je ne sais pas si Canada c'est le Quebec, francophone, ou tout le Canada qui ne l'est qu'en partie)
le chiffre n'est pas exact je pense ,Mantic compte aussi les eventuels partenaires (boutiques etc) il me semble.
Toutes les quêtes et toutes les règles de la boîte de base seront disponibles en français, dès le début de la
campagne via un pack de langue française au prix unique de 10 £ ! Et si nous atteignons le nombre de 250 Backers
francophones, toutes les extensions seront traduites sans surcoûts !
il ne parle pas du matos
J’ai demandé sur le KS, le mec m’a répondu que les cartes devraient être traduites.
J’ai tiqué sur le “devraient être” (would), il m’a assuré d’un “devraient être” et non d’un “seront”. Et j’ai répondu que les règles sont moins importantes que les cartes si on joue avec des enfants (encore que, dans un coop, ça peut passer).
En anglais, to would dans ce contexte marque la volonté de traduire s’ils en ont les moyens (pas la possibilité de traduire si les choses changent comme avec could, ou un projet non finalisé comme avec might)
LEauCEstNul : merci pour cette information.
juste comme cela pour info, j’ai reçu un projet Indiegogo 178£ fdp comprit, et la poste ne m’as réclamer que 17€ de douane.
M’enfin on ne joue pas avec des enfants dans les tréfonds d’un noir donjon !!
Ou alors on parle de nous ici ?
“Devraient être”…comme je ne connais ce jeu que de réputation (jamais joué mais il me tente depuis longtemps) est ce que les aventuries bien informés (ou qui connaisse le jeu) peuvent donner des infos sur… justement le ou les textes des cartes du jeu ?
Sont t’il simplement important mais facile à lire et à traduire (même pour moi ) ou alors le texte comprend aussi du texte d’ambiance et d’autres infos assez nombreuses sur ces cartes qui rend indispensable une bonne compréhension (de l’anglais) pour jouer en toute sérénité ?
Merci
Perso, je suis archi nul en anglais.
Le problème des cartes même avec que quelques mots, ce n’est pas la difficulté de la traduction, c’est l’interprétation de ladite cartes, surtout avec des pouvoirs et le moment de son utilisation.
Et bien souvent le principal problème c’est le « die » qui est soit un dé, soit un mort.
Donc la confusion peu vite venir avec par exemple : un dé de plus ou un mort en plus, problème très récurent avec Zombicide
trop bien, sur la page du KS, ils ont rajouter des jauges pour les langues des kit de traduction et la FR est débloquer
Immyr: sur la page du KS, on peut y voire des photos des cartes plus ou moins lisible, il y as du texte c’est sûr.
je viens de voire les packs d’Add-ons d’extra … Figurines des différentes factions ennemies, dont certaine présente des fig. non révéler.
Questions :
Ces packs sont juste, pour avoir plus de figs dans le jeu ?
Ces packs sont juste, pour ceux qui veulent en peindre plus ?
Elles ne sont visiblement pas comprises dans l’all-in, mais elles contiennent les fig. débloquer qui ne sont pas afficher dans la présentation des différentes extensions, je suis un peu perdu
Dernière Update du KS:
La VF est confirmée !
Pixie Games est partenaire.
Le pack VF comprend les règles,les livres de quêtes et les cartes,le tout traduit.(sans surprise,l’écran de jeu et l’application ne seront pas traduit,enfin pas dans l’immédiat en tout cas).
Il ne remplace d’ailleurs pas le matos anglais,c’est en plus.Ce qui veut dire que si vous pledgez pour le jeu et prenez le pack VF,vous aurez le jeu en anglais ET en français,ce qui est cool (mais c’était pareil pour Dungeon Saga).
Donc vous pouvez transmettre le message a ceux qui attendaient la confirmation
Les packs de figurines supplémentaires ne sont pas obligatoires évidemment,c’est pour ceux qui veulent des figs en plus,pour ceux qui ne sont pas intéressé par le jeu,mais seulement par les figs etc…
Je n’ai pas trop le temps de regarder ce qui change par rapport aux règles de la première version du jeu… si une bonne âme peut faire un résumé, ça m’intéresse.
Merci !
Hadoken,
Merci pour toutes ces précisions.
Ikea te remercie aussi, car vue que je n’ai plus de place dans mes
Kallax, je vais devoir en racheter un.
Mon banquier, ma femme, eux ne te remercie pas par contre.
Il ne remplace d’ailleurs pas le matos anglais,c’est en plus.Ce qui veut dire que si vous pledgez pour le jeu et prenez le pack VF,vous aurez le jeu en anglais ET en français,ce qui est cool (mais c’était pareil pour Dungeon Saga).
Que dois je comprendre ?
Il y aura donc du matos en anglais ET la même chose (en double) mais en version française? (livret, jeu, cartes, etc…)
Désolé pour mon ignorance je ne connais pas Dungeon Saga premier du nom…
Salut à tous
petite question sur le jeu , ayant beaucoup hesiter a me prendre dungeon saga a l epoque , je me tate a acheter sa nouvelle version sur kickstarer , mais je lis beaucoup qu il y aurait une application numérique pour le mode solo/coop .
est elle obligatoire pour jouer en solo ou bien y a t il un moyen de jouer sans ?
Je n’ adere pas du tout au numerique dans les jeux de société lol
merci à vous
Gamaphoenix dit :Salut à tous
petite question sur le jeu , ayant beaucoup hesiter a me prendre dungeon saga a l epoque , je me tate a acheter sa nouvelle version sur kickstarer , mais je lis beaucoup qu il y aurait une application numérique pour le mode solo/coop .
est elle obligatoire pour jouer en solo ou bien y a t il un moyen de jouer sans ?
Je n' adere pas du tout au numerique dans les jeux de société lol
merci à vous
ben tu pourras jouer sans bien sûr,mais faudra possiblement regarder dans le livre de quête quand tu ouvres une salle ;)
(c'est ce que va faire l'application en fait,ne montrer que les infos nécessaires du livret de quête).
Ah OK
c est cool cela ne me dérange pas
Du coup je pense que je vais le prendre .
Je dois juste voir comment fonctionne kickstarter , c est mon premier financement sur ce site lol
je veux être certain d avoir une version française .
C est encore moi .
je soutiens pour la première fois un projet kickstarter , je voulais savoir comment faire pour obtenir la version francaise du jeu ?
je souhaiterais prendre la formule ultimate pladge , et je voulais savoir si il y a une chose a faire en plus pour avoir la version française ? ( certain disent qu il faut donner 12 euros de plus en coup de pouce pour le financer ?
est ce vrai ? Ou bien on aura l option une fois le projet terminé ?
merci à vous
tu te contente de sélectionner l’ultimate pledge.
sur cette campagne, on n’as pas les options d’add-ons au moment de la validation du choix du pledge.
tu l’aura au moment du pledge manager.
le pledge manager, qui arrive souvent environ 1 bon mois après la fin du KS, et c’est là que tu vas pouvoir ajouter ce que tu veux, mais aussi mettre ton adresse, payer les frais de port et de douane(ou pas pour la douane et a voire peu être a la livraison).