EGIZIA : des avis?

[Egizia]

Bonjour,

il me semble avoir lu ici ou là que ce jeu est intéressant…

mais je suis preneur de tout avis qui conforterait ou infirmerait cette appréciation succincte…

d’autre part, je crois qu’il y a du texte en allemand sur des éléments du jeu: est-ce difficile à appréhender si on ignore tout de la langue de Goethe?

enfin, s’agit-il d’un jeu pour joueurs ou est-il facilement abordable notamment sur le plan de l’accessibilité des règles (sont-elles longues?)?

merci d’avance

Bonsoir,

testé et acheté à Essen, il a été pour moi la surprise du salon. Je ne répèterai pas ce que j’ai mis sur l’avis sur ce site, mais je le confirme après 3 parties.

Pour répondre a tes questions, le texte en allemand n’est pas très gênant. Il est principalement sur les cartes objectifs cachés. Pour la plupart des cartes, elles sont assez bien illustrées pour parler d’elles-mêmes, sinon je me ferai un plaisir de te les traduire.

Concernant la difficulté, j’ai y joué avec des joueurs et des moins joueurs et il a très bien tourné les deux fois. Les explications des règles sont assez courtes car tu peux expliquer certaines cartes au fur et à mesure de la partie. Autrement dit plein de petites choses à penser mais rien de difficile.

Pour résumer, n’hésite pas, Egizia c’est mon plaisir ludique du moment.

Mais je serai également curieux d’avoir d’autres retours. :)

Sans y avoir jouer :mrgreen: voici ce que je peux en dire…

On a fait notre petit classement Fair play à nous lors de notre virée à Essen et Eigizia en est sortie 1er… malheureusement je ne faisais pas de ceux qui avait gouté le jeu. :bonnetpouic:


Je ne l’ai pas essayé a Essen mais ma femme oui, elle a trouvé ça plutôt “sans plus” et sans grande originalité. Un jeu de pose supplémentaire…

faut attendre au moins la trad en anglais
pas de traduction pour le moment…
plein de pages en allemand ça freine un peu… ;)

oui j’attend aussi une trad en Anglais, on a fait un tour de jeu à Essen en fin de journée par manque de temps mais le premier feedback a été très positif. A suivre.

une deuxième partie après essen mardi dernier. Je confirme que nous avons pris beaucoup de plaisir à jouer, le jeu étant effectivement à la fois d’une facture très classique mais avec une vraie fluidité et une bonne tension de jeu.

Le je est une pose de bateaux en descendant le nil pour soit prendre des pierres soit recruter des ouvriers pour construire des monuments soit prendre de la nourriture pour nourrir les ouvriers.

Très classique donc mais le principe est assez renouvelé avec l’obligation de descendre le nil sans revenir en arrière avec la création d’une course vers les bonnes cartes avec des choix permanents d’aller plus vite que les autres pour les chopper ou de laisser les autres partir devant et raffler plus d’actions.


Le jeu donne de bonnes capacités de bloquage entre joueurs avec la possibilité d’empêcher l’autre de nourrir tous ses ouvriers en jouant sur les crues du nil. ça peut donc être très méchant en faisant perdre 10 à 20 pts à un joueurs d’un coup.

on a beaucoup apprécié tant la fluidité du jeu que les capacités de bloquages bien méchantes. On est aussi en terrain connu en termes de mécaniques de jeu donc les gens comprennent plutôt facilement.

L’allemand me semble problématique mais pas insurmontable. La trad des cartes et des règles est totalement indispensable pour pouvoir bien comprendre les différents types de cartes et les cartes objectifs. Celles ci sont les seules à être vues face cachée et autant la plupart sont totalement compréhensibles, autant quelques unes sont plutôt absconses sans la trad.

Dès qu’on aura la trad, il sortira certainement très souvent.

LE texte allemand gène t’il vraiment ?
A quel niveau ?

Pour moi, il peut gêner juste au niveau des objectifs secrets du sphynx.
En effet difficile pour tes adversaires de te demander une explication sur un tel objectif.
Pour remédier à cela, j’ai imprimé sur une feuille a4 recto verso, la fin des règles en taille A5, ce qui fait que tout le détail des cartes tient sur une feuille A4. Aucun souci sur les parties suivantes.
Etape suivante réalisée ce week-end, impression des cartes sur papier autocollant et découpage, et là le jeu est nickel.

Autre ment, dit, vu les soldes sur un certain site, fonce le jeu en vaut le coup, selon moi.

Et encore merci à Dom et P. Lalanne pour le travail de traduction.

J’ai juste fait l’impression pour les objectifs sphinx (info caché, même s’il y a aussi des symbôles) en glissant les trads sur Ludigaume dans des pochettes: pas long et c’est niquel après pour jouer. Bref il y a du texte mais des gens bien serviables aussi pour le franciser! Merci à eux!

Grunt dit:J'ai juste fait l'impression pour les objectifs sphinx (info caché, même s'il y a aussi des symbôles) en glissant les trads sur Ludigaume dans des pochettes: pas long et c'est niquel après pour jouer. Bref il y a du texte mais des gens bien serviables aussi pour le franciser! Merci à eux!


Peux tu m'envoyer un lien commercial en mp sur ce type de pochettes stp, juste au cas où pour l'avenir.
Merci d'avance

MP envoyé. Pour info, c’est du format pour 44x68mm.

Merci bien ! :wink:

En fait, il ne faut pas vraiment parler de texte sur les cartes mais plutot de mots car il n’y a que quelques mots sur chaque carte.
Perso je ne parle pas allemand et on m’explique les cartes en début de parties en me les montrant.
En général, soit je me rappelle de la traduction, soit je la déduis en regardant le dessin pendant le jeu.

Sinon le jeu est vraiment très sympa à jouer pour toutes les raisons expliquées au dessus :)