Bonjour,
Suite à un post de Sophie_tout_court sur l’absence probable de Filosofia à Essen, j’aurais voulu savoir si certains d’entre vous pouvait donner une idée de l’impact francophone d’Essen ?
Y a-t-il moyen de chiffrer plus ou moins le nombre de joueurs francophones présents à Essen (belges, suisses, luxembourgeois, français et sans doute d’autres …) ?
Sur base du nombre de jeu en français vendus par exemple ?
Par ailleurs, est-ce rentable pour un éditeur francophone ou est-ce plutôt le cumul présence, ventes, contacts avec les pros germanophones et autres ?
Est-il intéressant de sortir une nouveauté uniquement francophone à Essen pour bénéficier d’un buzz à destination de la France ???
Moi qui suis allé pour la première fois l’an dernier (en plus, c’est plus près de Bruxelles que Paris !), j’ai eu l’impression d’une présence francophone relativement importante (en centaines d’amateurs en tout cas). Est-ce aussi votre impression ?
Sait-on combien de trictraciens y vont ?
corbais dit:Sur base du nombre de jeu en français vendus par exemple ?
Pour ne parler que de Ferti, la vente de jeux à des personnes francophones ne doit pas dépasser 10-15%. Par contre, beaucoup passent sur le stand.
Mais ce taux doit fortement varier selon les éditeurs (+/- geek, +/- grand public, etc.)
Par ailleurs, est-ce rentable pour un éditeur francophone ou est-ce plutôt le cumul présence, ventes, contacts avec les pros germanophones et autres ?
Essen est certainement le salon européen le plus rentable immédiatement pour un éditeur. Et professionnellement, il est plutôt très bien placé aussi.
Est-il intéressant de sortir une nouveauté uniquement francophone à Essen pour bénéficier d'un buzz à destination de la France ???
Il est indispensable de sortir au moins une nouveauté, même sans parler de buzz (à l'étranger, ou même en France).
Sortir une nouveauté purement francophone à Essen, cela peut marcher si c'est un jeu attendu ou qu'on est déjà connu, mais autant publier un jeu multilingue si l'on peut (si buzz il y a eu, ça marchera d'autant mieux).
Rody a raison, tant qu’a aller a Essen, autant faire l’effort de prévoir dans la boite des règles en anglais (au strict minimum) et en allemand (c’est une erreur de se dire que le public connait d’office l’anglais, a moins de viser une niche du genre wargame ou gros jeux qui s’adresse a un public qui a pour diverses raisons plus de chances de connaître l’anglais. Pour un partygame ou un jeu familial, c’est même préférable Fr+De que Fr+Uk)
ehanuise dit:Rody a raison, tant qu'a aller a Essen, autant faire l'effort de prévoir dans la boite des règles en anglais (au strict minimum) et en allemand (c'est une erreur de se dire que le public connait d'office l'anglais)
C'est un poil plus compliqué que ça : il n'est pas toujours facile d'obtenir les droits pour les langues précitées, simplement parfois parce d'autres éditeurs étrangers les ont (nouveauté veut parfois dire réédition).