[fin 28février-1ermars] Black Orchestra


http://www.kickstarter.com/projects/gamesalute/black-orchestra/description

C’est la seconde edition.
Qqn a-t-il pu profiter de la V1? Comment c’est?
C’est jouable avec un petit niveau en anglais, ou pas? ( comme Freedom par exemple)

Merci

Un topic dans la section “discutons wagames!”

http://www.trictrac.net/forum/sujet/preorder-black-orchestra

Une VF de PixieGames prévue ou pas? (https://www.trictrac.net/forum/post/e7e42ed5ab5d72a9688f6d62a85dab358b68#post-e7e42ed5ab5d72a9688f6d62a85dab358b68)

Upgrade pack commandé, je ne vous remercie pas :slight_smile:

Je n’ai pas un super niveau en anglais mais je m’en sors (j’ai commencé avec ADD il y a bien longtemps). Il y a tout de même de nombreux petits textes sur les cartes événements/ressources donc connaitre qqs mots seulement ne suffit pas à mon avis.

bon c’est pas évident cette VF, j’hésite à conserver mon pledge

Merci Skuthus.

Et si VF il y a, ça ne peut passer via cette campagne KS? (Je me doute que non vu le délai, mais, bon, on ne sait jamais, les négociations sont peut-être en cours depuis un moment?)

Clairement LE jeu que je souhaite voir en VF…j’ai failli pledger, mais j’ai peur qu’avec mes joueurs ont arrivent pas à rentrer totalement dans l’ambiance en loupant certain détails de language.

Pour ma part j’ai découvert le jeu hier et j’ai pledgé direct après avoir regardé les TTTV.
Restera à convaincre mes comparses de jouer en anglais. Je commence dès maintenant à les ambiancer …
Au pire je me contenterai d’ouvrir la boîte de temps en temps avec une petite larme de tristesse si personne ne veut jouer avec moi ! surprise

Bonjour,

Avez-vous une idée du montant de la livraison vers la France en ce qui concerne la boite de Jeu complète ?

Cdlt.

Chuchu dit :Bonjour,

Avez-vous une idée du montant de la livraison vers la France en ce qui concerne la boite de Jeu complète ?

Cdlt.

C'est 15$ pour la France (confirmé au moment du pledge).

Des volontaires pour la traduction ?
Je peux me lancer sur le livre de règles en Anglais mis en ligne mais pour la suite il faudra attendre la sortie du jeu.

Rackar dit :Des volontaires pour la traduction ?
Je peux me lancer sur le livre de règles en Anglais mis en ligne mais pour la suite il faudra attendre la sortie du jeu.

Je veux bien filer un coup de main. Je me débrouille en anglais, par contre je suis novice en matière de traduction de règles ...
A l'essai donc !

je veux bien filer un coup de main pour une relecture des règles ou pour la mise en page

J’ai vu avec l’auteur, il ne prévoit pas de traduire le jeu.
On va donc se débrouiller. Je vais commencer à dégrossir les règles et je vous filerais le résultat pour relecture et plus tard mise en page.

Rackar dit :J'ai vu avec l'auteur, il ne prévoit pas de traduire le jeu.
 

Je suis étonné... même si rien n'est fait pour le moment, une VF hypothétique est quand même à l'étude chez Pixiegames.

Peut être, mais voilà ce que l’auteur m’a envoyé :

Hi Rackar,
We don’t currently have any plans for languages other than English.
Thanks,
Chris


Je demande à voir pour Pixiegames, t’as un lien ?

Rackar dit :Peut être, mais voilà ce que l'auteur m'a envoyé :

Hi Rackar,
We don't currently have any plans for languages other than English.
Thanks,
Chris


Je demande à voir pour Pixiegames, t'as un lien ?
 

https://www.trictrac.net/forum/post/4a4f06b49f700bf7c81f82704db498fc813c#post-4a4f06b49f700bf7c81f82704db498fc813c

en haut de la page 12 et après...

Effectivement, ils en parlent mais la phrase :

“Rien de fait de notre côté, donc pledger est actuellement la seule façon d’avoir le jeu.”

me fait dire que ce n’est pas pour maintenant. Si le jeu était sérieusement à l’étude, ils auraient déjà posé des jalons.
Si je le prends en Anglais, je ne vais pas le racheter en Français le mois suivant, ce n’est donc pas dans leur intérêt de sortir la phrase ci-dessus.

Bon, avant de continuer dans la traduction, je vais attendre que la version des règles soit stabilisée.
J’avais bien avancé dans la version sur BGG puis je me suis lancé dans celle fournie il y a 7 jours sur Kickstarter pour me rendre compte que tout a été à nouveau modifié.
Pour ceux qui aiment les phrases simples, il y en a une sur laquelle j’ai buté : “If using the optional difficulty token, place the corresponding difficulty token over the part of the track listed on the back of the token.”
J’ai du mal de comprendre cette phrase sachant qu’il n’existe pas de jeton de difficulté… ou alors l’auteur confond les tuiles et les jetons.

J’ai réussi à me retenir de participer!

J’espère que la VF de PixieGames se fera…



en faite ayant jouer au jeux

pour resume la phrase anglaise, ca veut dire que lors de tes partie tu choisis le niveau de difficute de la partie comme tu veux en placant le jetons difficulte sur les cases easy normal ou hard sur la track pist, en bas a droite qui te sers a gerer la diffulte de tuer adolf.