[Funkenschlag / Power Grid] Edition française

zerico dit:Plus sérieusement et pour garder le F en première lettre : "FDE" (l'inverse d'EDF)
On pourrait trouver des mots pour cet acronyme... Genre "Française Des Electriciens" !!! :lol:

Aussi parlant pour des québecois que Toulnustouc ou Manic pour des français :lol:

Quoique que Toulnustouc, ça sonne pas si pire 8)

J’arrive un peu après la bataille.

C’est vrai que le jeu n’a pas besoin d’une traduction pour les gros joueurs. au moins 50% de ceux qui l’ont déjà ne vont probablement pas l’acheter, ça fait des acheteurs en moins (à moins que les surprises soient vraiment de taille).

En revanche, c’est très bien qu’il s’ouvre au grand public avec une version française.

MégaWatts est pas mal mais je trouve qu’il fait nom du XXème siècle, vieux jeu du coup, pas nouveauté. Puis il manque le F.

J’ai donc cherché en F par respect pour l’auteur :
Féélectricité
Foudrencable

Les deux noms, en les répétant, me semblent assez modernes et originaux.

Y a-t-il du texte dans ce jeu, sur le plateau, les cartes ou autres ? A part la doc ?

yelf dit:Y a-t-il du texte dans ce jeu, sur le plateau, les cartes ou autres ? A part la doc ?


Yop.

J'ai la version allemande et le seul texte est sur la règle et les cartes de résumé du tour.

Et les cartes de phases : Stuff / Step…

Yeah :
Centralélectrik Park ! :lol:
ElektroZone…
Elektroville
ElektroMarché :mrgreen:

zerico dit:Et les cartes de phases : Stuff / Step...
toute une histoire... "et en chtoufe trois, on a six centrales aux enchères..." / "tu crois qu'elle arrive bientôt la chtoufe trois?" :pouiclove:
beri dit:"et en chtoufe trois, on a six centrales aux enchères..." / "tu crois qu'elle arrive bientôt la chtoufe trois?" :pouiclove:

Bah moi elle n'arrive jamais la chtouffe 3, j'ai que la step three ! :mrgreen: