Gloomhaven edité en VF par Asmodée

genesteal dit :Hanabi, The mind, Fuji, je les mets dans les 1% n'ont jouable en solo avec informations non dévoilées. ;)

Quand à la règle qui fait qu'on a pas le doit de dire ce que l'on va faire, il m'apparait évident qu'elle est là pour éviter l'effet "leader" du joueur qui prends toute les décisions et impose aux autres joueurs comment jouer. Rien de plus.

Ah non elle amène du fun et une complexité supplémentaire.
Un côté désorganisé de ton équipe par moment.

"Mais tu te déplaces ?"
"Ben oui j'ai dis que j'attaquais ce bandit"
"Mais t'as pas dit que tu l'attaquais pas à distance, comment je te soigne si tu pars à l'autre bout de la map"
"Oups"
"Du coup mon tour sert à rien"
"Euh... si tu peux aller attaquer lui... enfin plutôt aller le chatouiller un peu..."

D'ailleurs le jeu te dit d'augmenter le niveau de difficulté de 1 quand tu joues en solo vu que tu n'as pas cet aspect.

Après effectivement, il est jouable en solo vu que c'est marqué dans les règles, mais en montant la difficulté.
 

Le mode solo présente aussi l’avantage d’éviter le problème récurrent du “quand est-ce qu’on se voit pour continuer ?” :smiley:

Je joue seul, et j’avance vite dans la campagne, de ce fait :slight_smile:

Bonjour,

Je suis en train de me renseigner sur Gloomhaven (avec la nouvelle hype de Frosthaven en ce moment) et je me suis chauffé pour acheter la VF en boutique (pas de VF dans le kickstarter en cours…).

Mais je viens aussi de me rendre compte qu’il existe une 2nd édition de Gloomhaven qui à été légèrement revue en terme d’équilibrage, de matériel (fiche de perso notamment) et autres petites choses. Mais la VF ne s’appuie pas sur cette dernière version enlightened
Alors ma question est la suivante : Vaut-il mieux se contenter de la première version mais traduite en VF ? Ou tant pis pour la traduction et il vaut mieux la 2nd édition ?
(Ou alors, directement partir sur une VO de Frosthaven ?)
laugh

La traduction de la VF s’est appuyée sur les fans , il me semble qu’elle tient en compte les corrections ( j’ai la VO 2) de toutes façon mineures ( cf la FAQ officielle qui listait ces petites erreurs , du genre  : on a écrit move 0 au lieu de move +0 sur telle carte).

la V1 est antérieure au ks de 2017   


la Fan trad et la VF Asmodée sont toutes deux basées sur la v2 (la VF-asmo’ étant basée sur la fantrad)

Merci pour vos réponses ! :slight_smile:

Bonjour à tous !

Pour ceux qui ne le savent pas encore, Gloomhaven est en train d’être porté sur PC et est disponible en accès anticipé en anglais. Ayant le jeu physique en français, j’ai commencé à le traduire pour permettre aux joueurs français d’y jouer sur PC en français, en attendant une éventuelle traduction officielle.

Cependant je n’ai pas encore descellé tous les personnages, donc je ne peux pas récupérer les noms officiels des capacités de personnages scellés.

Je recherche donc des personnes pouvant me transmettre une liste des noms des personnages et des noms de leurs capacités (en format texte, ou une photo lisible des cartes étalées et du carton d’un personnage), pour les personnages scellés.

ATTENTION, n’envoyez rien ici, dites seulement ici si je peux vous contacter ou contactez-moi directement. Même un seul personnage me sera utile.

Merci pour votre aide, et à bientôt à Havrenuit !

Si Tu as TTS, tu peux récupérer le mod Gloomhaven en VF, il comporte toute les traductions dont tu aurais besoin

Merci pour l’info ! Je regarderai si je peux avoir les fichiers du mod :wink:
Mais c’est-ce la traduction fanmade de Havrenuit ou a-t-il été mis à jour avec la traduction officielle de l’année dernière ?

Je reste toujours preneur de texte ou photo en attendant, plus simple et sûr

Pour ceux qui, comme moi, sont passés à côté du premier tirage en VF, Gloomhaven VF devrait être de retour en boutique au mois de septembre. Je l’ai vu en préco dans 2 boutiques différentes.

est ce que la version light va etre éditée par asmodée?

Je viens longtemps après la « bataille » mais j’ajoute que la citation originelle de Tintaglia :

Ils gagnent une copie gratis avec des acknowledgements ? (15 mars 2019 16:39:59)

se traduit par :

Ils gagnent un exemplaire avec des remerciements.

Contrairement à Znokiss (15 mars 2019 16:53:49, qui est cependant un être plein de courage à se lancer dans le grand bain de l’anti anglicisme systématique), je me fais fort d’être le Capello intempestif et maniaque et pénible et chiant (d’autant plus que je suis sujet aux erreurs comme tout le monde !), vu que je trouve l’intrusion de l’anglais (langue que j’adore parler) intempestive et pénible et que cette intrusion témoigne au mieux de la méconnaissance de l’anglais par ceux qui en reprennent les mots (par exemple « paddle » pour désigner ce que les anglais nomment « stand-up paddle board », « board » ou SUV - acronyme de la désignation complète - mais JAMAIS « paddle » parce que ce terme signifie « pagaie » et qu’une planche ne ressemble pas à une pagaie…) et au pire d’une absence d’imagination et d’adaptabilité, a contrario de nos amis Québécois qui en toute logique disent « planche » ou « planche à pagayer/pagaie ».

Alors quand je lis « token », je vous dis pas…

Voilà. Je suis chiant, hein ? surprise

Bonjour à tous’

je chèche à acheter gloomhaven en Français. Est-il en rupture partout ou bien on peut le trouver?
si non une reedition est elle prévue?

merci pour votre aide

Francki

Tu peux encore le trouver au temple du jeu. 

Merci il en restait effectivement un. Un grand grand Merci

Non moi c est exprès je déteste les prof de français qui parce qu il sont d e là haute se sentent supérieure. Du coup comme je suis un rien je me lâche.

Sortie des Cercles oubliés prévue dans peu de temps

http://www.edgeent.fr/sujet/204841-extension_prevue_en_vf

adel10 dit :Non moi c est exprès je déteste les prof de français qui parce qu il sont d e là haute se sentent supérieure. Du coup comme je suis un rien je me lâche. 

Bonjour, adel10.
Je suppose que c'est pour moi (cf. mon commentaire 30 août 2020 13:59:58 sur les anglicismes).
Bon, et bien, d'une, je ne suis pas professeur de français, ni professeur tout court.
Et de deux, je gagne à peu près 120% du SMIC depuis une bonne vingtaine d'années en tant que technicien dans une petite boîte où on se marre bien (et j'ai pas 20 ans...).

Je ne me préoccupe pas des fautes d'orthographe des commentateurs, car on est toujours le produit, chanceux ou non, de quelque chose (mais l'on peut changer un peu). Moi, je ne suis pas du tout ambitieux... mais j'aime écrire...

Par contre, les forums, réseaux sociaux et blogs en particulier sont de réels lieux de lecture qui n'existaient pas auparavant. Ce que je veux dire, c'est que "dans le temps", si on lisait une publication, cela passait nécessairement par des professionnels et il y avait de ce fait considérablement moins de fôtes. Or, lire, c'est aussi apprendre à écrire.
Comme maintenant n'importe quel non spécialiste de l'écrit peut publier sur internet, mais aussi n'importe quel créateur de jeu de société peut rédiger et mettre en page lui-même les règles, il y a quantités d'erreurs, ... qui sont lues et intégrées comme étant correctes par ceux qui n'ont justement pas la culture de l'écrit, ce qui ne les aide guère. Et c'est vrai dans bien d'autres domaines que le jeu.

Voilà ! (les engliches, ils aiment bien notre "voilà").

Pardon pour cette digression

king bing dit :Pour ceux qui, comme moi, sont passés à côté du premier tirage en VF, Gloomhaven VF devrait être de retour en boutique au mois de septembre. Je l'ai vu en préco dans 2 boutiques différentes.

Bonjour !
Je vois que Gloomhaven est de nouveau disponible chez quelques marchands en VF, est-ce qu'il s'agit de la 1ère ou 2ème édition ?

Tant qu'à l'acheter maintenant, je souhaiterais acheter la 2ème.