[Hive] Scarabée

Tout cela ne nous a pas bien avancé... finalement on n'en sait pas plus :shock:

Sur le site officiel, seul le texte français ne parle pas de la couleur de la pièce sous le scarabée (l'allemand et l'anglais bien). J'ai signalé la différence en utilisant la fiche de contact prévue à cet effet. Je vous dirai ce qu'on me répond (si on me répond)

bien je vais attendre...

merci.
Joujoux

ah au fait... est-il autorisé au moment de mettre en jeu un de ses scarabées; de le poser sur une de ses pièces même si cette dernière est entouré que de pièces adverses ?

Joujoux

le scarabée est un grimpeur, pas un parachutiste. Il doit commencer au sol (placement), à côté d'un pion de la même couleur, avant de pouvoir commencer à grimper sur les autres pièces (mouvement)

Quand on va jouer sur http://www.hivemania.com Avez-vous une explication du fait que le scarabée n'a pas la possibilité de sauter sur un espace voisin comme il est écrit dans les règles ???

joujoux dit:Quand on va jouer sur http://www.hivemania.com Avez-vous une explication du fait que le scarabée n'a pas la possibilité de sauter sur un espace voisin comme il est écrit dans les règles ???

Une erreur ?
Ce mouvement aurait séparé la ruche en deux parties et c'est cette raison qui l'empêchait ?
Il faudrait voir le cas

en relisant la règle anglaise, je vois que le mot "dropping" est employé. Ce qui induit une notion de descente. Alors que le mot sauter en français ne dit pas si c'est vers le haut ou vers le bas. Donc un scarabée qui est sur une pièce peut "tomber" dans un trou. Mais un scarabée ne peut rester au même niveau pour passer dans un passage étroit (ou sauter vers le haut et retomber au même niveau si tu préfères). Est-ce que ça correspond à la situation que tu décris ?

Tes questions et les réponses que je trouve en regardant les règles anglaises me confortent dans l'idée que nous sommes en face d'une traduction française (trop) approximative et (donc) parfois erronée et pas d'un remaniement voulu des règles.

Pourtant, parler de la règle de liberté de mouvement "sauf pour le scarabée" est clair, non ?
Mais ne pas oublier que l'on n'a pas le droit de séparer l'essaim en deux, même pendant le mouvement pour le recoller à l'arrivée...

potamadam dit:Donc un scarabée qui est sur une pièce peut "tomber" dans un trou. Mais un scarabée ne peut rester au même niveau pour passer dans un passage étroit (ou sauter vers le haut et retomber au même niveau si tu préfères). Est-ce que ça correspond à la situation que tu décris ?

C'est tout à fait ça que je voulais savoir, donc ok le scarabée ne saute pas dans un passage etroit.

Joujoux

potamadam dit:Donc un scarabée qui est sur une pièce peut "tomber" dans un trou. Mais un scarabée ne peut rester au même niveau pour passer dans un passage étroit (ou sauter vers le haut et retomber au même niveau si tu préfères). Est-ce que ça correspond à la situation que tu décris ?


C'est tout à fait ça que je voulais savoir, donc ok le scarabée ne saute pas dans un passage étroit.

merci beaucoup potamadam
Joujoux

Le terme de liberté de mouvement dans la règle anglaise ne parle pas du fait d'aller se glisser dans un espace étroit(il est dit qu'aucune pièce ne peut se glisser dans un espace étroit), mais du fait qu'une pièce n'est libre de bouger que si elle n'est pas entourée.

Le scarabée et la sauterelle sont donc des exceptions parce qu'elle ont le droit de bouger (en effectuant un mouvement vertical au lieu du glissement impossible) mais pas parce qu'elles ont le droit de se glisser dans le passage étroit. Ils peuvent tomber dans un trou après avoir pris de l'altitude :
- le scarabée en rampant sur d'autres pièces (au moins une) avant de tomber dans un trou à un tour ultérieur
- la sauterelle en survolant d'autres pièces (au moins une) peut retomber dans un trou dans le même tour

houuula houuula pas très clair là pour moi.... :D

Je viens d'avoir la confirmation par l'éditeur de Hive. C'est bien une erreur dans la traduction française. Le site entier va changer, et les règles seront corrigées.

Je réessaie la formulation. Il y a deux règles principales

- tu déplaces une pièce en la faisant glisser sur la table.
- tu ne peux bouger qu'une seul pièce par tour (tu ne peux pas bouger momentanément une pièce pour en laisser passer une autre)

Donc aucune pièce ne peut franchir un passage étroit.
Si les pièces sont enfermées dans le passage étroit, elles n'ont aucune liberté de mouvement (sauf le scarabée et la sauterelle qui peuvent se déplacer autrement qu'en glissant - en prenant de l'altitude donc), elles ne peuvent donc pas bouger du tout.
Si les pièces sont à l'extérieur du passage étroit, elles peuvent se déplacer (elles ont donc une liberté de mouvement) mais dans une autre direction que vers le passage étroit.

J'espère que c'est mieux comme ça.

Le mieux est sans doute de vérifier en jouant sur le site qui applique les bonnes règles, puisqu'on sait maintenant que les règles anglaises sont les bonnes et qu'il n'y a pas d'intention de changement dans les règles françaises, juste une traduction imprécise.

Conclusion si le scarabée se trouve devant un passage étroit il a droit de si mettre, par contre j'ai joué sur http://www.hivemania.com/ et il se trouve que je me suis trouvé dans cette position et il a pas voulu que je le fasse.

non, non, il n'a le droit de s'y mettre que s'il est déjà sur une autre pièce. Pas s'il est au niveau du sol. Il devrait dans ce cas utiliser un premier coup pour monter sur une pièce voisine du "trou" et descendre dans le trou au tour suivant.

haaaaaa suis-je idiot mais ouiiiiiii et pour en sortir de même, ok :shock:
moi y en avoir compris maintenant :lol:

Je sentais bien que ça ne passait pas mais je ne parvenais pas à trouver la bonne manière de le dire. C'est là qu'on sent que ça ne doit pas être facile tous les jours d'être traducteur de règles... :wink:

oui je veux bien le croire... et encore merci !!!