Unmatched, THE sujet !

Il n’est jamais trop tard.

Prévu de retour le 30 juillet 2022.


Tric Trac

Merci je me suis mis un rappel sur philibert :wink:

Bonjour,

Voici le deck Spike en VF c’est sur Des jeux et des joueurs dans la rubrique “Mes petits travaux”.

Bon weekend !

Hop !

Spike est le copain de Bichette?

Pas tout à fait, d’ailleurs Bichette veut le mettre au pieu.

enpassant dit :Pas tout à fait, d'ailleurs Bichette veut le mettre au pieu.

On sent la tension sexuelle no

Il doit donc lui aussi avoir un nom Français ?

Biquet? (Et Minet pour Angel)

Non, Marcel, encore que dans le film en VO il n’y a pas de Spike mais un Pike. 
Et dans le film pas d’Angel mais un grand méchant appelé Lothos.


On finit par s’y perdre.

Bonsoir,

je suis à la recherche d une traduction des cartes pour unmatched redemption row si quelqu’un à déjà fait les cartes je vous remercie par avance si vous souhaitez le partager.

et j en profite pour adresser mes remerciements à Thierrylefranc pour vos divers travaux de traduction.

merci de m’avoir lu, bonne soirée 

cdt

Le titre du fil a été changé ! C’est une honte !

Tric Trac

Ah ça c’est un vrai titre 

Merci en tout cas pour ce changement de titre. Je ne pensais pas que ma blague aurait un impact. Mon cerveau apprécie.

Alors c’est pas la traduction de rédemption row… mais je suis en train de traduire le deck officiellement non officiel “Muhammad ali” de JustinDJacobson.

C’est un FanDeck, mais un peu particulier puisque créé et partagé par un des auteurs du jeu.
Il semblerai que ce soit son personnage de coeur qu’il voudrait le plus adapter à Unmatched,
il a pas mal travaillé dessus pour son plaisir personnel, mais cela ne sera surement jamais édité car très difficile pour des raisons de droit (de plus le personnage fait un peu polémique et l’équipe de RestaurationGames ne semble pas en accords avec une éventuelle publication).
Il y a un moment il avait donc partagé un lien vers ce deck sur discord.

Je l’ai traduit le mieux possible sur Unmatched.cards, en prenant en compte les formulations utilisées par Iello pour les traductions françaises.

Je cherche un ou deux re-lecteurs pour vérifier si il n’y a pas des coquilles ou des non sens :
https://unmatched.cards/decks/DA8Q/versions/oZWnTjqV

Je ferai ensuite une belle mise en forme le plus proche possible d’un version officielle (Façon @ThierryLefranc)

ps : la carte “Flotte comme un papillon” est un peu bizarre car c’est une carte double attaque (comme ont les persos de BOL vol2), est demandera un peu de mise en page après coups.

Sinon…











Je vous ai déjà parlé d’unmatched ? 

Non mais ça serait un sujet sur " Je vous ai déjà parlé d’unmatched"

Vous connaissez Unmatched ???

 
Ben c’est vraiment très très très très bien.
Et c’est en français !

Alde dit :Bonsoir,

je suis à la recherche d une traduction des cartes pour unmatched redemption row si quelqu’un à déjà fait les cartes je vous remercie par avance si vous souhaitez le partager.

et j en profite pour adresser mes remerciements à Thierrylefranc pour vos divers travaux de traduction.

merci de m’avoir lu, bonne soirée

cdt

Ça ?

C'est sûrement pas parfait mais ça fait le taf.

A n’utiliser qu’avec la boîte d’origine bien entendu.


C’est très bien mais inutilisable dans cette résolution.