[jeu] C'est quoi cette chanson... Pas en français

Oui mais l’extrait, il est en page combien ?

Cookie dit:Oui mais l'extrait, il est en page combien ?

Je te redonne l'extrait plutôt que de torturer Mademoiselle...
bertrand dit:


There goes the siren that warns of the air raid,
Then comes the sound of the guns sending flak.
Out for the scramble we've got to get airborne,
Got to get up for the coming attack.
Jump in the cockpit and start up the engines,
Remove all the wheelblocks there's no time to waste.
Gathering speed as we head down the runway,
Got to get airborne before it's too late.

Ben en fait, je ne connais pas… :kingboulet:

Cookie dit:Ben en fait, je ne connais pas... :kingboulet:


Ben en fait je m'en doutais :mrgreen:

Mais pour récompenser tes efforts pour ne pas laisser mourir ce jeu: tu devrais lire les avis sur le jeu Dawn of war
bertrand dit:
Cookie dit:Ben en fait, je ne connais pas... :kingboulet:

Ben en fait je m'en doutais :mrgreen:
Mais pour récompenser tes efforts pour ne pas laisser mourir ce jeu: tu devrais lire les avis sur le jeu Dawn of war

Tu exagères, tu ne m'as même pas mis le lien...

Tain les centristes il faut tout leur macher :mrgreen:

M’étonne pas qu’ils n’aient pas d’As au sommet :P

Qui dit Dawn of War dit Aces High ! :mrgreen:

Dod dit:Qui dit Dawn of War dit Aces High ! :mrgreen:


d'Iron Maiden oui. Avec pour intro en concert un extrait de discours de Churchill

A toi Dod :mrgreen:

Hop ! Dans un autre registre:

When the wicked
Carried us away in captivity
Requiering of us a song
Now how shall we sing the lord’s song
In a strange land
Let the words of our mouth
and the meditations of our heart
be acceptable in thy sight here tonight

J’ai honte…

C’est “By the rivers of Babylon”…

grolapinos dit:J'ai honte...
C'est "By the rivers of Babylon"...

Mais non, n'ai pas honte et chante avec moi ! :
"Where we sat down
and there we wept
when we remembered Zion !"

La version de 69 des Melodians, bien sûr !

A toi de chanter, Grolap' :mrgreen:

I’d build a big tall house with rooms by the dozen,
Right in the middle of the town.
A fine tin roof with real wooden floors below.
There would be one long staircase just going up,
And one even longer coming down,
And one more leading nowhere, just for show.
I’d fill my yard with chicks and turkeys and geese and ducks
For the town to see and hear.
And each loud “cheep” and “swaqwk” and “honk” and “quack”
Would land like a trumpet on the ear,
As if to say “Here lives a wealthy man.”
I see my wife, my Golde, looking like a rich man’s wife
With a proper double-chin.
Supervising meals to her heart’s delight.
I see her putting on airs and strutting like a peacock.
Oy, what a happy mood she’s in.
Screaming at the servants, day and night.
The most important men in town would come to fawn on me!
They would ask me to advise them,
Like a Solomon the Wise.
“If you please, Reb Tevye…”
“Pardon me, Reb Tevye…”
Posing problems that would cross a rabbi’s eyes!
And it won’t make one bit of difference if i answer right or wrong.
When you’re rich, they think you really know!

Je pense à un violon sur le toit…

Tu penses bien.

Le titre ?

grolapinos dit:Tu penses bien.
Le titre ?


Là ça va être plus dur ...

“Ha si j’étais riche !” Yvan rebrof il me semble

Ben ouais, mais en anglais ?

Dod dit:"Ha si j'étais riche !" Yvan rebrof il me semble


Pst Dod, c'est le jeu pas français ... :mrgreen:

If i was a rich man

Merci Dod :^:

EDIT : non, en fait c’est pas une faute, les deux sont acceptés.

C’est “If I were a rich man”.

À toi la main quand même.

grolapinos dit:EDIT : non, en fait c'est pas une faute, les deux sont acceptés.
C'est "If I were a rich man".
À toi la main quand même.



Merci :)


Pour les chansons US que je connais c'est "if i was..."




Darkness at the break of noon
Shadows even the silver spoon
The handmade blade, the child's balloon
Eclipses both the sun and moon
To understand you know too soon
There is no sense in trying.