Jouons avé le français

tehem dit:Il y a une bonne dizaine de fautes de français et d'orthographe dans ce texte, saurez vous les retrouver ?
De par ses grandes capacités intellectuelles il a su pallier à un léger trou de mémoire et se souvenir de la première fois où ils s'étaient rencontrés. "Au temps pour moi!" se dit-il."Nous nous connaissons. Par contre ses lunettes... je ne m'en rappelle pas".
Et il décida qu'il était temps de se remettre au travail: il avait beaucoup de photos à digitaliser et puis il n'avait pas commencé la lecture du manuel de gravage, procédure ambigüe, assez pénible, très fatiguante etc... Bref il était sensé tout faire et il ferait le tout. De suite il s'approcha de son ordinateur et commenca.


De par : incorrect
pallier est transitif direct
Par contre : incorrect (en revanche)
se rappeler est transitif direct
digitaliser : pas français (numériser)
et puis : il n'y a pas d'idée de succession temporelle ici, juste une conjonction
gravage : n'existe pas (gravure)
Ambiguë et pas ambigüe
fatigante et pas fatiguante
I était censé et pas sensé
le tout : incorrect
De suite : incorrect (aussitôt)
commença et pas commenca

EDIT : Arf, une page de réponse le temps de taper ça !
MrGirafe dit:
Je ne trouve pas ces fautes très choquantes, il y a bien pire à lire déjà sur ce forum :)
Mais j'en ai tout de même trouvé 12 avec une polémique sur le "autant pour moi".
Si on ajoute le digitaliser qui sera bientôt dans le français mais qui n'y est pas encore apparement...
En tout cas, ce ne sont pas des fautes qu'on fait (ou par faute de frappe ou étourderie), mais quand on les lit, on ne les voit pas particulièrement, elles ne dérangent pas la lecture.


Haaa, sacré MrGirafe, toujours aussi taquin;).
Pour au temps pour moi il n'y a pas de polémique: c'est ainsi que ça s'écrit: comme dit plus haut, autant pour moi se rapporte à une quantité.

Quant à digitaliser, il est très improbable de le voir apparaitre avec ce sens dans le dictionnaire, étant donné sa racine anatomique.

Il y a quelques années on aurait du écrire ambiguë, mais une réforme de l’orthographe récente a rendu officielle l’orthographe “ambigüe”. Idem pour tous les mots comportant “üe”

Ah ben voui tiens, je le savais pas ça.
Orthographe rectifié pour ambiguë/amibigüe : les 2 sont autorisés

tehem dit:Ah ben voui tiens, je le savais pas ça.
Orthographe rectifié pour ambiguë/amibigüe : les 2 sont autorisés


L'un ou l'autre se dit, l'un ou l'autre se disent. :wink:

L’un et l’autre se disent.
L’un ou l’autre se dit.