Si ce n’est que le dos des cartes n’est pas compatible
Si je suis stricto sensus les critères, cette version est sur la même fiche qu’Ave Caesar, donc ce serait KO.
Mais je la garde sous investigation (sous le coude ) parce que son traitement graphique est vraiment différent.
BGG c’est des rigolos, pas de texte mais faut comprendre les pouvoirs des perso
Ah tu parles de l’extension. Excuse-moi. Je vérifie.
EDIT : Non, pareil. L’extension existe en anglais.
Mais on accepte les extensions de jeux n’ayant pas recu de traduction Anglais/Francais, ça c’est ok.
Genre une gamme Allemande arrêtée même en Anglais.
Löwenhertz.
Domaine n’est vraiment pas la même chose.
Pas de problème, inutile de s’excuser
Oui mais Löwenhertz 1iere edition existe en Anglais.
Non ?
Si
Je l’ai. Rio Grande Games.
Wtf. C’est un scandale.
Et le jeu de teuber avec les toilettes et les cartes de vote Jaaaaaa ja nein & cie ?
[Drunter und drümber ou approchant]
Bien sûr,
Mais y a une VA de Hamburgum
Wacky Wacky West. Désolé
Auf Heller und Pfennig. Il y a du texte.
Ça existe en VA et VF mais rethèmatisé (et avec des changements net de plateau pour beofulf)
Et Beowulf aussi tiens, l’autre.
Il faut que la version avec de la VA ou la VF ait sa propre fiche.
Le premier c’est Kingdoms sur sa fiche donc KO.
Et beowulf a une VF sur sa propre fiche.
(c’est pas moi qui suit ch**nt, hein, c’est BGG )
Est-ce qu’un jeu dont les règles sont en anglais mais dont le texte sur les cartes est en allemand ça marche ?
Si oui, j’ai Secret Hitler à proposer…
Si on ne trouve pas, c’est que les jeux ne le méritaient pas:joy:
Considéré sans texte d’après BGG. Mais excellent jeu et jouable à 12 en trois tables !! à essayer !
La liste des recalés a de la gueule d’ailleurs