[Kaivai]
j’ai juste une petite quetion
il ne peut y avoir qu’un seul bateau par exagone ?
landemaine dit:j'ai juste une petite quetion
il ne peut y avoir qu'un seul bateau par exagone ?
Je pense que oui
Le seul moment où on peut en avoir 2 est quand on coule un bateau adverse
didier_adasoc dit:landemaine dit:j'ai juste une petite quetion
il ne peut y avoir qu'un seul bateau par exagone ?
Je pense que oui
Le seul moment où on peut en avoir 2 est quand on coule un bateau adverse
Moi je pense que non
on peut avoir plusieur bateau sur le même hexagone
benben dit:didier_adasoc dit:landemaine dit:j'ai juste une petite quetion
il ne peut y avoir qu'un seul bateau par exagone ?
Je pense que oui
Le seul moment où on peut en avoir 2 est quand on coule un bateau adverse
Moi je pense que non
on peut avoir plusieur bateau sur le même hexagone
La règle anglaise dit :
On each water field one ship only is allowed to stay.
You may move over other ships, but not over cottages or cult squares.
Sur une case d'eau, un seul bateau pour stationner mais on peut passer sans s'arrêter sur une case d'eau avec un bateau
oh oh benben !
merci j’avais un doute mais je pensé que c’etait comme ca
mais maitenant je suis plus sur
didier_adasoc dit:benben dit:didier_adasoc dit:landemaine dit:j'ai juste une petite quetion
il ne peut y avoir qu'un seul bateau par exagone ?
Je pense que oui
Le seul moment où on peut en avoir 2 est quand on coule un bateau adverse
Moi je pense que non
on peut avoir plusieur bateau sur le même hexagone
La règle anglaise dit :
On each water field one ship only is allowed to stay.
You may move over other ships, but not over cottages or cult squares.
Sur une case d'eau, un seul bateau pour stationner mais on peut passer sans s'arrêter sur une case d'eau avec un bateau
Je confirme évidemment cette belle réponse de didier.
mince dans la traduction française cela est traduit par:
Un bateau ne peut stationner que sur un hexagone d’eau. Il peut par contre se déplacer au-dessus des autres bateaux, mais pas au-dessus des cottages ou des hexagones de culte.
rien est dit
par contre la règle en allemand confirme ce que dit didier (je dis ça mais en fait j’y comprend rien a l’allemand
):
Auf jedem Wasserfeld darf immer nur ein Schiff stehen. Es darf über andere Schiffe hinweggezogen werden, nicht aber über Hütten
und Kultplätze.
benben dit:mince dans la traduction française cela est traduit par:
Un bateau ne peut stationner que sur un hexagone d’eau. Il peut par contre se déplacer au-dessus des autres bateaux, mais pas au-dessus des cottages ou des hexagones de culte.
rien est dit![]()
par contre la règle en allemand confirme ce que dit didier (je dis ça mais en fait j'y comprend rien a l'allemand):
Auf jedem Wasserfeld darf immer nur ein Schiff stehen. Es darf über andere Schiffe hinweggezogen werden, nicht aber über Hütten
und Kultplätze.
Mea Culpa
J'ai traduit cette phrase (oh combien importante) de manière ambigue
Je corrige et mets à dispositon dès que possible
Merci de l'avoir signalé
Je remonte le post :
verdict ? :
1/Peut on s’arrêter sur une case occupée ?
2/Est on obligé d’envoyer par le fond quand on s’arrête sur une case occupée et que l’on a choisi cette action ?
3/ Si l’on choisi cette action (envoyer par le fond), peut on le faire sans dépenser tout son déplacement ?
Je dirai non, non et oui mais je demande confirmation avant ma première partie sous peu ![]()
Une 'tite réponse aux questions du dessus siouplait ! ![]()
ElGrillo dit:Je remonte le post :
verdict ? :
1/Peut on s'arrêter sur une case occupée ?
2/Est on obligé d'envoyer par le fond quand on s'arrête sur une case occupée et que l'on a choisi cette action ?
3/ Si l'on choisi cette action (envoyer par le fond), peut on le faire sans dépenser tout son déplacement ?
Je dirai non, non et oui mais je demande confirmation avant ma première partie sous peu
1/ oui pour couler et tu perd des PV et en prenant l'action déplacement
2/ oui
3/ oui