[KS terminé] D-Day Dice en français

J’ai eu le mail aussi. C’est la seul bonne nouvelle… Pouvoir être remboursé. Le reste, c’est sans commentaires

Les espagnols ont eu une version espagnole de AIYP mais il n’est pas fait mention d’une version allemande, il y en avait une de prévue ?

Mail reçu également dans la journée. Juste comme ça, je leur ai demandé hier soir sur leur facebook quand ils comptaient faire les demandes vu que les Nuts! commençaient les envois. est-ce un hasard ???yes

cool, 

j’ai recu le mail aussi 

Je suis impatient de voir vos commentaires…

Merci pour vos messages.

Les envois continuent et nous restons disponibles en cas de questions (même si nous seront légèrement moins présents en ligne jusqu’à la fin des envois).

Les notifications pour Airborne in your pocket et Inside the bunker arrivent effectivement au bon moment. Nous sommes rassurés d’avoir une confirmation de la prise de contact entre les backers concernés et WFG.

Pour l’instant, nous nous concentrons uniquement sur les livraisons. Nous attendrons le bilan d’après-campagne pour commenter le contenu de certains messages (une fois que tous les contributeurs auront été livrés) et détailler un peu plus le déroulement de la campagne.

Merci encore pour votre patience et désolés pour ces retards.

Est-ce que WFG va aussi contacter les premiers backers de AIYP ou ils le feront plus tard ?

Ou aucun message et ils envoient automatiquement le jeu en vo (comme finalement  c’était le cas pour le 1er KS) ou ils n’enverront jamais rien (ni message , ni jeu ) ?

sgtgorilla, nous poserons la question à WFG demain pour avoir une réponse à ce sujet. Je partagerai la réponse sur ce topic une fois la réponse reçue.

Merci de prendre du temps pour ça.

Pour ma part, j’ai demandé le remboursement PayPal

Bonjour,
en ce qui me concerne, je n’ai toujours pas reçu de message de la part WFG.
Pouvez vous m’indiquer la teneur du message ainsi que l’expéditeur ?
Merci

Voilà le message en complet :

Dear French language D-Day Dice Backers

 
Hopefully now you have received (or will shortly receive) your French Language D-Day Dice Pledge rewards from Nuts! Publishing.
As part of your reward you selected a French language version of the game ‘Airborne in your Pocket’ and or the Expansion ‘Insider the Bunker’, these products were offered alongside the English and Spanish versions when the Pledge Manager was released as Nuts! Publishing agreed at that point in time that they wanted to offer the products in French. More recently they changed their minds, meaning that the games were never translated to French. Initially, Word Forge Games understood that Nuts! would offer you the English version as an alternative or issue refunds for the missing product. In the last month or two, it has been made clear to us that Nuts! do not wish to do this and instead have washed their hands of this aspect of the project. Last week they paid us back the pledge amounts they were due for the products. Obviously this is not the amount you paid and is instead the amount minus the Kickstarter and Pledge manager fees (so around 85% of what you pledged). 
 
Word Forge Games is very disappointed by the initial change of mind and the lack of support from Nuts! to resolve this in the best way for you the pledgers, but we do not want you to be out of pocket. So WFG would like to offer you a FULL refund via paypal, a bank transfer or to send you an English version from the UK at our cost.
 
Please can you confirm whether you would like:
1. An English version: If so please supply your postal address to us before the 22nd of December.
2. A refund via Paypal: paypal charges will occur: Please supply your paypal email address
3. A refund via a BACS transfer: We will need your IBAN number.
 
Once I have your confirmation, I will complete the selected option within 1 week of your email.
 
Please note: 
We have limited stock of AIYP English, once it is gone it is gone 
Jan 1st 2021 is BREXIT, we may not be able to send product to you after this date without need for an extra postage charge
Maldito Games have offered to help by offering to send you the game in Spanish. This will entail a shipping charge of £10. Please let us know if you would like a Spanish version and give me your paypal email address so I can invoice you for the £10 extra postage.
 
Below is a translation to French of the above made using Google Translate.
 
Vous trouverez ci-dessous une traduction en français de ce qui précède réalisée à l’aide de Google Translate.
 
Chers bailleurs de fonds francophones du jour J
J’espère que vous avez reçu ou que vous recevrez bientôt les récompenses D-Day Dice Pledge de Nuts! Dans le cadre de votre récompense, vous avez sélectionné une version française du jeu Airborne in your Pocket '' et / ou l'extension Insider the Bunker ‘’, ces produits étaient proposés aux côtés des versions anglaise et espagnole lors de la sortie du Pledge Manager sous le nom de Nuts ! Les éditions ont alors convenu qu’elles voulaient offrir les produits en français. Plus récemment, ils ont changé d’avis, ce qui signifie que les jeux n’ont jamais été traduits en français. Au départ, Word Forge Games a compris que Nuts! vous proposerait la version anglaise comme alternative ou émettrait des remboursements pour le produit manquant. Au cours des deux derniers mois, il nous a été clairement indiqué que Nuts! ne souhaitent pas faire cela et ont plutôt lavé leurs mains de cet aspect du projet. La semaine dernière, ils nous ont remboursé les montants de promesse qu’ils étaient dus pour les produits. Évidemment, ce n’est pas le montant que vous avez payé, mais plutôt le montant moins les frais de gestion Kickstarter et Pledge (donc environ 85% de ce que vous avez promis).
Word Forge Games est très déçu par le changement d’avis initial et le manque de soutien de Nuts! pour résoudre ce problème de la meilleure façon pour vous, les prometteurs, mais nous ne voulons pas que vous soyez hors de votre poche. WFG souhaite donc vous offrir un remboursement COMPLET via paypal, un virement bancaire ou vous envoyer une version anglaise du Royaume-Uni à nos frais.
Pouvez-vous confirmer si vous souhaitez:
1.     Une version anglaise: si oui, veuillez nous fournir votre adresse postale avant le 22 décembre.
2.     Un remboursement via Paypal: des frais paypal seront facturés:
3.     Veuillez fournir votre adresse e-mail paypal3. Un remboursement via un virement BACS: nous aurons besoin de votre numéro IBAN.
Une fois que j’aurai votre confirmation, je terminerai l’option sélectionnée dans la semaine suivant votre e-mail.
 
Veuillez noter: nous avons un stock limité de AIYP English, une fois qu’il est parti, il est parti Le 1er janvier 2021 est BREXIT, nous ne serons peut-être pas en mesure de vous envoyer le produit après cette date sans frais de port supplémentaires. vous propose de vous envoyer le jeu en espagnol. Cela entraînera des frais d’expédition de 10 £. S’il vous plaît laissez-nous savoir si vous souhaitez une version espagnole et donnez-moi votre adresse e-mail paypal afin que je puisse vous facturer les frais de port supplémentaires de 10 £.
 
Kind Regards Mark

Merci Rackar

LA traduction de google étant une vraie m… je vous livre la même mais avec DeepL qui est 100 fois supérieure et qui tente au moins de nous donner une version en bon français et non pas littérale de l’anglais.

"Chers participant de langue française du Jour J
 
Nous espérons que vous avez maintenant reçu (ou recevrez bientôt) vos récompenses de Nuts ! Publishing.
Dans le cadre de votre récompense, vous avez sélectionné une version française du jeu “Airborne in your Pocket” ou de l’extension “Insider the Bunker”. Ces produits ont été proposés aux côtés des versions anglaise et espagnole lors de la sortie du gestionnaire de promesses sous le nom de Nuts ! Les éditions ont alors décidé de proposer ces produits en français. Plus récemment, ils ont changé d’avis, ce qui signifie que les jeux n’ont jamais été traduits en français. Au départ, Word Forge Games avait compris que Nuts ! vous proposerait la version anglaise comme alternative ou rembourserait le produit manquant. Depuis un mois ou deux, il nous est apparu clairement que Nuts ! ne souhaitait pas faire cela et s’était plutôt lavé les mains de cet aspect du projet. La semaine dernière, ils nous ont remboursé les montants promis pour les produits. Il est évident que ce n’est pas le montant que vous avez payé, mais plutôt le montant moins les frais de début et de gestion des promesses (soit environ 85 % de ce que vous avez participé).
 
Word Forge Games est très déçu par le changement d’avis initial et le manque de soutien de Nuts ! pour résoudre ce problème de la meilleure façon possible pour vous, les donateurs, mais nous ne voulons pas que vous soyez à court d’argent. WFG aimerait donc vous offrir un remboursement COMPLET via paypal, un virement bancaire ou vous envoyer une version anglaise du Royaume-Uni à nos frais.
 
Veuillez nous confirmer si vous le souhaitez :
1. Une version anglaise : Si oui, veuillez nous fournir votre adresse postale avant le 22 décembre.
2. Un remboursement via Paypal : les frais de Paypal seront facturés : Veuillez nous fournir votre adresse électronique Paypal
3. Un remboursement via un transfert BACS : Nous aurons besoin de votre numéro IBAN.
Une fois que j’aurai votre confirmation, je compléterai l’option choisie dans un délai d’une semaine à compter de votre courriel.
 
Veuillez noter :
Nous avons un stock limité d’AIYP English, une fois qu’il est parti, il est parti
Le 1er janvier 2021 est une date limite, nous ne pourrons peut-être pas vous envoyer de produits après cette date sans frais de port supplémentaires
Maldito Games a proposé de vous aider en vous proposant de vous envoyer le jeu en espagnol. Cela entraînera des frais d’expédition de 10 £. Veuillez nous faire savoir si vous souhaitez une version espagnole et me donner votre adresse e-mail paypal afin que je puisse vous facturer les 10 £ de frais de port supplémentaires.




Traduit avec DeepL Translate: The world's most accurate translator (version gratuite)

Moi j’ai pris l’option 2 et mon colis arrivera demain

Sympa pour Nuts! le message.

Je précise, le choix du traducteur est fait par WFG, ce n’est pas moi qui l’ai choisit. Cela montre bien le sérieux de cette boîte et je tendrais plus à faire confiance à Nut’s quant à l’explication des soucis qu’il y a eu avec AIYP.
C’est pour cela que j’ai laissé la traduction du message proposée par WFG, ça aurait été dommage de ne pas voir ça yes

pouvez vous me donner l’adresse de messagerie de WFG en MP.
Je n’ai pas de réponse de leur part en passant par la page Kickstarter.

La voilà : mark@wordforgegames.com

merci Rackar.