[KS - Terminé] - Dwar7s Fall

zorl dit :Je suis intéressé par ce jeu.
Pour m'en faire un meilleur avis, je consulte la règle en VF...
Ben, ce n'est pas une super traduction... je comprend pourquoi, sur ce poste, il n'y a pas de polémique sur la rémunération du traducteur comme sur le poste du jeu Lisboa!
Mais pourriez vous me dire si c'est une ébauche ou la version définitive?

Je n'ai même pas su que la VF était en ligne...
Je regarde ça.

Edit : ouch... effectivement ça pique... première phrase, et elle se termine pas... plein de fautes, de non sens, de mauvais accords... Bref, dégueulasse.

Je verrai si j'ai moyen de prendre un peu de temps et faire une repasse, et la leur reproposer, parce que là, c'est pas sérieux. 
Un mélange de traducteur espagnol / inuit et de google traduction...

PIT0780, si jamais tu as le temps et qu’ils ne sont pas preneur, ben moi je lui suis !

zorl dit :PIT0780, si jamais tu as le temps et qu'ils ne sont pas preneur, ben moi je lui suis !

Je la mettrai ici ;)

Pit0780 dit :
zorl dit :PIT0780, si jamais tu as le temps et qu'ils ne sont pas preneur, ben moi je lui suis !

Je la mettrai ici ;)

Vous venez de me faire gagner du temps et sans doute économiser un dixième à chaque œil messieurs, merci.

J'attendrai donc directement ta version Pit0780, c'est plus sûr pour ma santé mentale...  laugh

Je leur ai fait la remarque cet AM sur la traduction française, je leur ai envoyé un mail pour corriger tout ce que j’ai croisé rapidement après une première lecture (50 à 60 trucs à corriger ^^)

Voilà leur réponse à mon mail:

Thank you. We will work on them

Donc bon, ça sera ptête pas parfait mais ça devrait quand même être moins catastrophique dès qu’ils seront passés dessus :wink:

J’ai terminé la traduction, je leur ai envoyé, on verra s’ils en tiennent compte.

Voici ma version : Lien Google Drive

Bonne lecture :wink:

AAAh ! Comme çà, c’est mieux ! Je comprend mieux les règles…
Merci de ne pas avoir attendu qu’il révise leur exemplaire, car je ne les sent pas très motivés pour cela…

Par contre, pour ce qui est de l’extension, pourrais tu m’en donner ton ressenti ?
Si jamais tu as un échange avec eux au sujet de la règle, pourrais tu leur proposer de lire celle de l’extension ? Car ils me font peur de ce coté là !

En tout cas merci pour le boulot !

Pit0780 dit :J'ai terminé la traduction, je leur ai envoyé, on verra s'ils en tiennent compte.

Voici ma version : Lien Google Drive

Bonne lecture ;)

Merci Pit, t'es le meilleur :)

Il vous en prie :wink:
Je les ai contacté, ils m’ont répondu, ils vont mettre la règle en ligne. OUF !

Pour la règle de l’extension, je vais leur demander, parce que pour l’instant, pour moi, c’est très flou aussi.
Ces 3 factions sont de nouvelles règles, ou se sont “juste” les 3 nouveaux joueurs (donc 4 avec des nains, 1 avec ogre, 1 avec elfes, et 1 avec warrior ?)

Je me renseigne :slight_smile:

Au lieu d’envoyer ta version comme ça l’arrache dans ton coin tu aurais pu au moins la partager ici avant de leur envoyer pour qu’on la corrige, ça leur aurait évité de recevoir 36 trads pour rien.
De mon côté, si je ne leur ai pas envoyé directement un pdf, c’est bien pour qu’il puisse faire le tri dans mes propositions et pas récupérer un truc déjà tout fait sans relecture.
Après, si c’est juste pour rajouter ton nom 2 fois au sein des rèles je trouve ça un peu ridicule sachant que même le backeur espagnol qui a bien aidé pour la traduction ES n’a pas mis le sien, m’enfin bref :)…

Voici ce qu’il conviendrait je pense d’arranger:
 
1ère page

- Et il va falloir planifier judicieusement ses actions (ça passe beaucoup mieux déjà)
- Les joueurs lisent leur carte Objectif secret et la place face cachée devant eux. (peut être interprété comme secrète jusqu’à la fin)
- de la couleur choisie.

2ème page:

- Lors du premier tour, placez la première carte du Royaume n’importe où sur la table (morceau manquant)
- … un Dragon, un Géant, ou sur une tuile avec un Nain dessus.
- Jouer une carte Ogre

3ème page:

- (par exemple : prendre une gemme, commercer à la taverne, piocher une carte Ogre, etc…).

4ème page:

- Chaque joueur débute la partie avec chacune des 9 cartes Royaume de sa couleur en main. (tu répète presque exactement leur erreur ici…, ça induit le joueur en erreur sur les règles)
- Rien n’est plus précieux aux yeux d’un roi Nain que son Château (tu changes le sens de la phrase ici)
- Votre Royaume est composé de toutes les cartes contenues au sein des murs de votre Château.

5ème page:

- Pour ce faire,
- vos Nains retournent dans votre réserve les mains vides !
- Les monstres sont terrifiants, et très territoriaux !

6ème page:
- …échange au Magasin. Placez-y 3 Nains, …

9ème page:
- Concepteur du Jeu, Artiste:
- Créateurs du jeu
- Testeurs:

(de manière générale il y a aussi pas mal de virgules inutiles à virer, mais ça faisait trop long pour pas gd chose :slight_smile: )


Pour ce qui est de l’extension ils ont déjà précisé que ça permettait de jouer jusqu’à 7 joueurs ou on pouvait même les utiliser à 2, 3 ou 4 avec les nouveaux types de clans (qui ont un nouveau type de jeu)
Ca on pouvait le trouver sur la page de campagne mais sinon il suffit de leur demander ou de lire leurs commentaires, ils sont très réactifs. :wink:
Règles de l’extension prévues pour la semaine qui arrive.

@ zephyx Heu… C’est déjà sympa de la part de Pit d’avoir fait la trad même sans relecture c’est toujours mieux que le pdf made in google trad fourni sur la page KS!! 

Et je ne pense pas qu’il l’a fait pour mettre 2 fois son nom! 

Alors pourquoi ne pas avoir communiqué avec moi quand j’ai déjà précisé juste avant avoir déjà fait le job aussi de mon côté :).

A ce moment-là il avait juste à m’en parler, on mettait en commun nos 2 versions et comme ça il pouvait envoyer un truc correcte pour eux comme pour vous et pas seulement un truc vite fait pour avoir sa version :slight_smile: (même si ça me donne l’impression qu’on leur impose un truc de leur envoyer un pdf comme ça … mais bon, je peux comprendre que c’est pour accélérer les choses)

zephyx dit :Alors pourquoi ne pas avoir communiqué avec moi quand j'ai déjà précisé juste avant avoir déjà fait le job aussi de mon côté :).

A ce moment-là il avait juste à m'en parler, on mettait en commun nos 2 versions et comme ça il pouvait envoyer un truc correcte pour eux comme pour vous et pas seulement un truc vite fait pour avoir sa version :) (même si ça me donne l'impression qu'on leur impose un truc de leur envoyer un pdf comme ça .. mais bon, je peux comprendre que c'est pour accélérer les choses)

Ah j'ai compris c'était juste pour avoir ton nom dans les règles...  

Bah le principal est d'avoir des règles claires. 

Monsieur zephyx,

Je me permet d’intervenir car je trouve la forme de votre intervention un peu limite… voir condescendante…
Je fais parti des personnes qui trouvent l’initiative de PIT louable et transparente.
J’ai lu sur ce poste que vous aviez envoyé des correctifs aussi… Mais qui me dit à moi que vous avez la science infuse ? qui me dit que vos recommandations sont justes ???
L’initiative de PIT par sa transparence et le fait d’avoir posté sa proposition sur le forum, permet justement de pouvoir être améliorée avec vos critiques surement constructives pour qu’on est tous la meilleure règle possible.
Par votre initiative d’envoyer votre proposition sans la divulguer et ensuite critiquer toutes autres initiatives, me semble un peu fort de café… surtout que sur d’autres postes (Lisboa par exemple, cela ne pose aucun problème que ce soit que deux ou trois personnes qui interviennent dessus et elles sont même félicitées et encouragées !!! c’est fou ! :slight_smile: )
N’auriez vous pas un soucis d’égaux, comme vous le reprochez à PIT, qui vous aurez volé la vedette ???

Après, désolé d’avoir demandé à PIT (initiateur de ce post) des informations sur l’extension que j’ai du zapper (je le concède)  et que je préfère lui demander à lui plutôt que le forum de Kickstarter… Rien de grave de mon point de vue…

Et je remercie PIT et vous même (mais un peu plus de souplesse, me choquerait moins… :wink: ) de contribuer à ma décision de pledger sur ce jeu, par vos infos et votre travail sur la règle…

Pit0780 dit :J'ai terminé la traduction, je leur ai envoyé, on verra s'ils en tiennent compte.

Voici ma version : Lien Google Drive

Bonne lecture ;)
Merci booooocoup Pit0780 pour le lien, c'est cool! Après lecture, ça a terminé de m'achever, j'ai pledgé ;-)
Pour le reste (voir, 1 ou 2 posts en arrière, je me comprends), je ne ferai pas de commentaire no
zephyx dit :Alors pourquoi ne pas avoir communiqué avec moi quand j'ai déjà précisé juste avant avoir déjà fait le job aussi de mon côté :).

A ce moment-là il avait juste à m'en parler, on mettait en commun nos 2 versions et comme ça il pouvait envoyer un truc correcte pour eux comme pour vous et pas seulement un truc vite fait pour avoir sa version :) (même si ça me donne l'impression qu'on leur impose un truc de leur envoyer un pdf comme ça .. mais bon, je peux comprendre que c'est pour accélérer les choses)

Alors pour mettre les choses au clair : "ma traduction vite fait pour avoir MA version et mon nom pour devenir une star", elle t'em#### cordialement (désolé). Toutes tes insinuations sont vexantes et malvenues. Je n'ai absolument pas vu que t'avais fait une correction. Ce n'est pas la première règle que je traduis, et oui, je mets mon nom dessus. Honteux. Les Espagnols doivent être plus humbles. Et en fait je m'en fous.

J'ai fait cette trad en premier pour les TTciens qui demandaient de l'aide sur cette règle illisible. Je bosse toujours sur Illustrator en reprenant le PDF des règles originales, c'est bien plus pratique qu'un Word. Ce n'est absolument pas pour "imposer" ma version, juste par soucis de rapidité et de praticité pour moi (habitude). Et j'en ai profité pour le leur envoyer et qu'ils revoient leur copie. Ils feront leur boulot d'éditeur pour proposer des traductions correctes, avec mes corrections et les tiennes (et d'autres qui doivent éventuellement arriver d'ailleurs), et terminé, pas besoin de crier au scandale, faut se calmer 2 minutes. 

BREF... 

Concernant la règle de l'extension, ils me l'envoient la semaine prochaine pour la traduction.
 

Ah j'ai compris c'était juste pour avoir ton nom dans les règles...  

lol, j'aimerais bien savoir par quel cheminement tu as pu comprendre ça, j'ai dit un truc qui n'était pas clair ?


@zorl:
 

Je me permet d'intervenir car je trouve la forme de votre intervention un peu limite... voir condescendante...

C'est ton avis, et moi le miens est que je trouvais l'intervention de PIT incorrecte également.

Mais qui me dit à moi que vous avez la science infuse ? qui me dit que vos recommandations sont justes ???

Personne n'a dit que quelqu'un avait la science infuse et c'est bien l'objet de mon post et de ma démarche !!!
C'est pour cette même raison que je ne leur ai pas envoyé un pdf directement mais plutôt les points de leur traduction avec lesquels je n'étais pas d'accord en correspondance avec mes propositions AFIN QU'ILS PUISSENT JUGER ET TRANCHER PAR EUX-MEME !
 

Par votre initiative d'envoyer votre proposition sans la divulguer et ensuite critiquer toutes autres initiatives, me semble un peu fort de café

Peux-t-on savoir ce qui est fort en café sachant que j'ai été le premier a faire tout cela en transparence directement sur leur KS à la vue de tous et dès l'apparition des règles françaises vers 16h00 ??
Ils m'ont demandé de leur envoyer directement, c'est ce que j'ai fait (bien avant que quiconque n'en parle ici ou là-bas...). Puis lorsque je suis revenu ici le soir et que j'ai vu les posts à propos de la trad j'ai moi-même précisé que je leur avais déjà transmis comme demandé et qu'ils allaient rapidement le mettre à jour.
Je n'ai jamais dit que toute autre initiative était inutile, juste que faire ça dans son coin alors-même que j'ai clairement précisé que j'avais déjà travaillé dessus et envoyé une version avec un retour de leur part. Donc à part vouloir apposer son nom, leur donner davantage de boulot et retarder la mise en ligne d'une nouvelle version quel est l'intérêt ?
 

N'auriez vous pas un soucis d'égaux, comme vous le reprochez à PIT, qui vous aurez volé la vedette ???

égaux => égo, et pour se récupérer la vedette il faudrait déjà mettre son nom, ce que je n'ai pas fait de mon côté ;)



Bref, je leur ai dit que les versions suivantes passeraient par lui, c'est pas la peine d'être à 10 à leur envoyer des trads, autant qu'ils n'aient qu'un seul interlocuteurs.
Mes remarques ne sont pas une critique qui dit que le boulot de PIT est nul, mais simplement des choses que j'avais noté dans mes propres trads et qu'il serait bon de corriger pour le bien de tous les français anglophobes.
Pour les règles de l'extension et des KS il sera + utile de les corriger ici avant de leur envoyer directement par l'intermédiaire de PIT.


EDIT: @PIT 
Il me semble être resté parfaitement calme, je ne me suis pas mis à insulter les autres comme tu viens de le faire...
Je ne suis pas d'accord avec la façon dont tu as traité le sujet et je l'ai exprimé.
Bref, maintenant que les choses sont claires et ont été dites, espérons que l'on puisse avancer sur le sujet de manière + professionnelle pour le jeu et pour ses futurs joueurs, ce pour quoi je t'invite à jeter un oeil à mes remarques qui visent à améliorer les choses et non pas à dénigrer ton travail.

zephyx

Ok zephyx t’as gagné… je range mon “egaux” et je te laisse le tien d’égo !

Par contre PIT, j’attends avec impatience la règle de l’extension, merci !

zephyx dit :

Ah j'ai compris c'était juste pour avoir ton nom dans les règles...  

lol, j'aimerais bien savoir par quel cheminement tu as pu comprendre ça, j'ai dit un truc qui n'était pas clair ?


@zorl:
 

Je me permet d'intervenir car je trouve la forme de votre intervention un peu limite... voir condescendante...

C'est ton avis, et moi le miens est que je trouvais l'intervention de PIT incorrecte également.

Mais qui me dit à moi que vous avez la science infuse ? qui me dit que vos recommandations sont justes ???

Personne n'a dit que quelqu'un avait la science infuse et c'est bien l'objet de mon post et de ma démarche !!!
C'est pour cette même raison que je ne leur ai pas envoyé un pdf directement mais plutôt les points de leur traduction avec lesquels je n'étais pas d'accord en correspondance avec mes propositions AFIN QU'ILS PUISSENT JUGER ET TRANCHER PAR EUX-MEME !
 

Par votre initiative d'envoyer votre proposition sans la divulguer et ensuite critiquer toutes autres initiatives, me semble un peu fort de café

Peux-t-on savoir ce qui est fort en café sachant que j'ai été le premier a faire tout cela en transparence directement sur leur KS à la vue de tous et dès l'apparition des règles françaises vers 16h00 ??
Ils m'ont demandé de leur envoyer directement, c'est ce que j'ai fait (bien avant que quiconque n'en parle ici ou là-bas...). Puis lorsque je suis revenu ici le soir et que j'ai vu les posts à propos de la trad j'ai moi-même précisé que je leur avais déjà transmis comme demandé et qu'ils allaient rapidement le mettre à jour.
Je n'ai jamais dit que toute autre initiative était inutile, juste que faire ça dans son coin alors-même que j'ai clairement précisé que j'avais déjà travaillé dessus et envoyé une version avec un retour de leur part. Donc à part vouloir apposer son nom, leur donner davantage de boulot et retarder la mise en ligne d'une nouvelle version quel est l'intérêt ?
 

N'auriez vous pas un soucis d'égaux, comme vous le reprochez à PIT, qui vous aurez volé la vedette ???

égaux => égo, et pour se récupérer la vedette il faudrait déjà mettre son nom, ce que je n'ai pas fait de mon côté ;)



Bref, je leur ai dit que les versions suivantes passeraient par lui, c'est pas la peine d'être à 10 à leur envoyer des trads, autant qu'ils n'aient qu'un seul interlocuteurs.
Mes remarques ne sont pas une critique qui dit que le boulot de PIT est nul, mais simplement des choses que j'avais noté dans mes propres trads et qu'il serait bon de corriger pour le bien de tous les français anglophobes.
Pour les règles de l'extension et des KS il sera + utile de les corriger ici avant de leur envoyer directement par l'intermédiaire de PIT.


EDIT: @PIT 
Il me semble être resté parfaitement calme, je ne me suis pas mis à insulter les autres comme tu viens de le faire...
Je ne suis pas d'accord avec la façon dont tu as traité le sujet et je l'ai exprimé.
Bref, maintenant que les choses sont claires et ont été dites, espérons que l'on puisse avancer sur le sujet de manière + professionnelle pour le jeu et pour ses futurs joueurs, ce pour quoi je t'invite à jeter un oeil à mes remarques qui visent à améliorer les choses et non pas à dénigrer ton travail.

zephyx

Bref!!!  no 

J’attends avec impatience les tenants et les aboutissants de l’extension. 

Merci Pit pour les trads!